Spanish » German

Translations for „sosegarse“ in the Spanish » German Dictionary (Go to German » Spanish)

I . sosegar irreg como fregar [soseˈɣar] VB trans

2. sosegar (dudas, temores):

II . sosegar irreg como fregar [soseˈɣar] VB intr

III . sosegar irreg como fregar [soseˈɣarse] VB refl

sosegar sosegarse:

sosegarse
sosegarse
sosegarse

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Escribir sirve entre otras cosas para evadirse de la realidad o por el contrario para sosegar la mente de sus miedos, alegrías, tristezas...
danielheredia.com
Y pasa a tener una importancia significativa como un objeto que sosiega y calma.
www.dardemamar.com
Se comunican con claridad y su voz es sosegada e inspira confianza.
www.penumbria.net
Aquí me siento sosegado sobre mi destino, en esta bendita plaza: lo mío nadie podrá quitarme lo y lo ajeno no será mío.
www.otraparte.org
Luego, aunque no declaró, salió sosegada después de haber logrado esquivar los micrófonos que le provocan ansiedad.
www.caffereggio.net
La meditación es la forma con la que nuestra mente se sosiega y alcanzamos un estado de paz interior.
saikuhayotravidaposible.blogspot.com
Eso te ayudará a iluminar el túnel y a sosegar las turbulencias mentales.
www.vivaorganicstore.com
Vuélvete a tu vaina, reposa y sosiéga te.
iglesia-de-cristo.org
Creo que leemos, que leo, para sosegar y mitigar un poco el gran remolino de emociones que llevamos adentro... que llevó adentro.
www.ronaldflores.com
El estacionamiento de los vinos tintos en botella es fundamental para que el vino se asiente, se sosiegue y adquiera su punto óptimo de madurez.
www.elgastronomo.com.ar

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "sosegarse" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina