Spanish » Polish

I . angustiar [aŋgusˈtjar] VB trans

1. angustiar (acongojar):

2. angustiar (causar temor):

II . angustiar [aŋgusˈtjar] VB refl angustiarse

1. angustiar (afligirse):

2. angustiar (atemorizarse):

amnistiar <1. pres amnistío> [amnisˈtjar] VB trans

ajusticiar [axustiˈθjar] VB trans

angustia [aŋˈgustja] N f

1. angustia (aprieto):

2. angustia (temor):

lęk m

3. angustia (aflicción):

amueblar [amweˈβlar] VB trans

I . amuermar [amwerˈmar] inf VB trans

1. amuermar (aburrir):

2. amuermar (calor):

II . amuermar [amwerˈmar] inf VB refl

amuermar amuermarse:

hastiar <1. pres hastío> [astiˈar] VB trans

1. hastiar (hartar):

2. hastiar (repugnar):

3. hastiar (aburrir):

hostiar [osˈtjar] VB trans vulg

1. hostiar (bofetada):

mustio (-a) [ˈmustjo, -a] ADJ

1. mustio planta:

mustio (-a)

2. mustio (triste):

mustio (-a)

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Es broma cari, no te me amusties.
trendsetter.blogs.elle.es
Es como un árbol plantado junto a corrientes de agua, que da a su tiempo el fruto, y jamás se amustia su follaje; todo lo que hace sale bien.
www.apologeticacatolica.org
Los blogs de debunkers se amustian y desaparecen por falta de lectores al haberse les visto el plumero.
planetagea.wordpress.com

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Look up "amustiar" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский