Spanish » Portuguese

apagado (-a) [apaˈɣaðo, -a] ADJ

1. apagado:

apagado (-a) (luz, fuego)
apagado(-a)
apagado (-a) (radio)
desligado(-a)

2. apagado (sonido):

apagado (-a)
abafado(-a)

3. apagado (color, persona):

apagado (-a)
apagado(-a)

I . apagar <g → gu> [apaˈɣar] VB trans

2. apagar (sed, hambre):

II . apagar <g → gu> [apaˈɣar] VB refl

apagar apagarse:

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
En efecto, observé que el router de la empresa suplidora del servicio estaba apagado.
elguaguerodenyc.blogspot.com
Híjole, hay algo que le chocará muchísimo y le dará por la suspicacia: teléfono apagado...
contactosemanal.com
Después que una geisha ha trabajado durante tres años, cambia su maquillaje a un estilo más apagado.
www.micuadernodenotas.com
Pues también deshollino el que está apagado.
www.confiar.coop
Los adultos son color castaño rojizo por encima; la región inferior y las coberteras alares son de color café apagado a canela.
galeon.com
Y no es por su campo de ionización, de haber sido apagado durante el ascenso para los propósitos de sigilo.
falsasbanderas.wordpress.com
Cuando el futuro es opaco o está apagado - una meseta que nada puede cambiar - el pasado aparece en sordina.
podemospress.blogspot.com
Si sientes que tu piel tiene un aspecto apagado, cetrino, cansado, ajado y sensibilizado, es que te está pidiendo a gritos un respiro.
www.telecombol.com
La unica forma de comensar otra ves es serrando el programa y apagado la empresora y comensar de nuevo.
forums.reprap.org
Él bajaba fumando, con el cigarro apagado, y yo subía dándole patadas a una lata de coca-cola, como en la infancia.
descartemoselrevolver.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português