Spanish » Slovenian

calma [ˈkalma] N f

1. calma (tranquilidad):

calma
calma
mir m

2. calma náut:

calma

I . calmar [kalˈmar] VB intr (viento)

II . calmar [kalˈmar] VB trans

1. calmar (tranquilizar):

2. calmar (dolor):

III . calmar [kalˈmar] VB refl calmarse

1. calmar (tranquilizarse):

2. calmar (dolor):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Manténga se siempre en calma cuando se enfrentan a tales situaciones extremas.
anclajedeluz-rayma.blogspot.com
Lo que mas me apasiona en mi vida es principalmente pintar, es algo para mi único, que me calma, me relaja, me hace bien.
humanario.bligoo.com.ar
Y cuando veas que hay calma en tu mente, entonces pon te a pensar sobre que pasó.
www.grupodealmas.com.ar
Eso construye un monstruo implacable cuya avaricia no se calma nunca y ataca a quien trata de acotarlo.
pircasytrincheras.blogspot.com
Su tenue sonrisa, la más delicada flor de aquella piel incomparable, presidía nuestras ricas veladas con invariable calma.
www.palabraslibros.com
Afirman que la calma permite administrar las emociones negativas con inteligencia y evitar afirmaciones imprudentes que más tarde no podrán sostenerse.
www.laverdadyotrasmentiras.com
Hay que esperar con mucha calma y paciencia el fallo.
agenciasulan.org
Por ejemplo, el azul oscuro invita a la calma, tal como lo hace el cielo nocturno.
revistamagna.com.ar
Pasquale puso el 2 a 0 en tiempo recuperado y con este triunfo aparece un poco de calma.
www.la-redo.net
Si el no viene de su corazón, se sentirá en calma una vez que lo pueda expresar.
blogs.perfil.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language English | Español | Français | Slovenščina