German » English

Translations for „Wiedergutmachung“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Wie·der·gut·ma·chung <-, -en> N f

1. Wiedergutmachung selten pl (das Wiedergutmachen):

Wiedergutmachung

2. Wiedergutmachung (finanzieller Ausgleich):

Wiedergutmachung

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Die juristischen Weichen, die damals für den gesamten Entschädigungsbereich gestellt wurden, trugen wesentlich dazu bei, den Blick auf das Unrecht der Zwangsarbeit und auf das individuelle Leid der Betroffenen über Jahrzehnte hinweg zu verstellen.

Erst in den letzten Monaten des 20. Jahrhunderts wurde es möglich, dass ehemalige Zwangsarbeiter ( innen ) eine finanzielle Einmalleistung als symbolische Wiedergutmachung und damit wenigstens eine persönliche Anerkennung als Opfer des NS-Regimes erhielten.

Eine aussagekräftige rechtliche und statistische Darstellung der deutschen Entschädigungsleistungen aus dem Jahr 2012 hat das Bundesfinanzministerium auf seinen Internetseiten veröffentlicht:

www.bundesarchiv.de

The legal foundations, which were then laid down for the entire compensation field, significantly contributed to a blurred vision of the terrible wrong of forced labour and the suffered harm of those affected for decades.

Only in the last months of the 20th century it became possible that former forced labourers received a one-time-payment as a symbolic compensation representing at least a personal recognition as a victim of the NS regime.

The Federal Ministry of Finance has published a sound legal and statistical presentation of German compensation payments up to 2012 on their website:

www.bundesarchiv.de

Ich fühle mich gerufen, für die Göttin, Brighid und ihre Schwestern im Jahreskreis, wieder einen öffentlichen „ Geweihten Raum “, einen Tempel und einen ebensolchen Hain zu schaffen.

Nach mehr als 2.000 Jahren Unterdrückung, Zerstörung und Vergewaltigung durch das Patriarchat ist das ein erstes notwendiges Zeichen der Wiedergutmachung und Heilung.

Das Salzkammergut, Herzland Österreichs, eingebettet in die Alpen, reich an wunderschönen klaren Seen, Bächen und Flüssen, die alle einen anderen Aspekt der Göttin wieder spiegeln, ist der bestmögliche Ort dafür.

www.nemea-goddess-center.at

I feel called to recreate a public sacred space, a temple and a sacred grove for the Goddess, Brighid and Her sisters.

After more than 2000 years of suppression, destruction and violation by the patriarchy this is a necessary first sign of compensation and healing.

The Salzkammergut, heartland of Austria, embedded in the Alps, rich with wonderful clear lakes, rivers and brooks, all reflecting different aspects of the Goddess, seems to be the best place for it.

www.nemea-goddess-center.at

Was könnte von Konsumentinnen und Konsumenten erwartet werden und was würde eine moralische Überforderung darstellen ?

Ist die Übernahme von Konsumentenverantwortung als helfender Akt zu verstehen, als Wiedergutmachung oder beruht sie auf einer besonderen Beziehung oder speziellen sozialen Rollen oder Positionen?

Zweitens soll die Frage nach der Verantwortung von Konsumentinnen und Konsumenten gewinnbringend in die philosophische Debatte zum Weltarmutsproblem eingebracht werden, die in jüngster Zeit verstärkt im Interesse der praktischen Philosophie steht - die aber die Frage nach der Verantwortung von Konsumenten radikal vernachlässigt.

www.ruhr-uni-bochum.de

What might be expected by consumers and what would constitute moral excessive demands ?

Is the assumption of consumer responsibility to be understood as a helping act, as restitution or compensation, or is it based on a special relationship or special social roles or positions?

Secondly, the question of the responsibility of consumers is to be integrated profitably in the debate on the world poverty problem, which recently is a central challenge in practical philosophy – but ignores the question of the responsibility of consumers radically.

www.ruhr-uni-bochum.de

Wenige Wochen vor dem Brandt zertifizierte das italienische Unternehmen RINA die Fabrik mit dem Siegel SA 8000, mit dem unter anderem hohe Sicherheitsstandards garantiert werden sollen.

Während KIK sich vorläufig auf Entschädigungszahlungen mit lokalen pakistanischen Organisationen geeinigt hat, zeigt das italienische Zertifizierungsunternehmen RINA bisher kein Interesse, sich an einer Wiedergutmachung zu beteiligen.

Die Auszahlung der von KIK geleisteten Entschädigungsgelder wird von einer vom High Court of Sindh eingesetzten unabhängigen Kommission durchgeführt.

www.ecchr.de

Just a few weeks before the fire, Italian company RINA had issued the factory with an SA 8000 certificate, which is supposed to act as a guarantee of safety and other workplace standards.

While KIK has come to a preliminary agreement with local Pakistani organizations on the payment of damages, the Italian certification firm RINA has to date not demonstrated any interest in participating in a compensation scheme.

The distribution of the compensatory funds offered by KIK is being overseen by an independent commission appointed by the High Court of Sindh.

www.ecchr.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Wiedergutmachung" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文