se ressaisir in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for se ressaisir in the French»English Dictionary

I.ressaisir [ʀ(ə)sɛziʀ] VB trans

II.se ressaisir VB refl

I.faire [fɛʀ] VB trans

14. faire (avoir un effet):

II.faire [fɛʀ] VB intr

III.se faire VB refl

I.généraliser [ʒeneʀalize] VB trans

II.généraliser [ʒeneʀalize] VB intr

III.se généraliser VB refl

I.feutrer [føtʀe] VB trans

II.feutrer [føtʀe] VB intr

III.se feutrer VB refl

I.heurter [ˈœʀte] VB trans

II.heurter [ˈœʀte] VB intr

III.se heurter VB refl

I.baisser [bese] VB trans

1. baisser (abaisser) personne:

II.baisser [bese] VB intr

1. baisser (diminuer de niveau):

2. baisser (diminuer de valeur):

III.se baisser VB refl

I.baigner [beɲe] VB trans

II.baigner [beɲe] VB intr

III.se baigner VB refl

I.foutre [futʀ] N m (sécrétion)

II.foutre [futʀ] INTERJ dated, sl

III.foutre [futʀ] VB trans

2. foutre (donner) sl:

foutre un coup à qn lit
foutre un coup à qn fig
to clout sb inf

3. foutre (mettre) sl:

to make a bloody mess Brit sl
to make a fucking mess vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the arse Brit vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the ass Am inf
to be off Brit inf
to split Am inf
fous(-moi) le camp d'ici!
get lost! inf

IV.foutre [futʀ] VB intr dated, vulgar sl (forniquer)

V.se foutre VB refl

I.fouiller [fuje] VB trans

II.fouiller [fuje] VB intr (chercher)

III.se fouiller VB refl

I.fondre [fɔ̃dʀ] VB trans

II.fondre [fɔ̃dʀ] VB intr

III.se fondre VB refl

See also neige

neige [nɛʒ] N f

se ressaisir in the PONS Dictionary

American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Depuis quelques années, les sciences humaines et sociales semblent donc se ressaisir du concept de justice spatiale.
fr.wikipedia.org
L'année suivante, il échappe de peu à une nouvelle relégation avant de se ressaisir en 2012 avec une belle 5 place.
fr.wikipedia.org
Rick fait la paix avec lui tandis qu'il le pousse à se ressaisir.
fr.wikipedia.org
Par sa seule présence qu'il croit être un rêve, elle lui intime de se ressaisir.
fr.wikipedia.org
Il va alors tenter de se ressaisir en entreprenant une cure de désintoxication...
fr.wikipedia.org
Après s'être arrêté pour se ressaisir, il sort et verrouille la porte.
fr.wikipedia.org
En regardant sa prestation, il se rend compte de l'urgence de se ressaisir.
fr.wikipedia.org
Pourtant le désir de se ressaisir le taraude, reste à passer à l'acte.
fr.wikipedia.org
Toute troublée, elle tente de se ressaisir et de clarifier ses sentiments.
fr.wikipedia.org
Le club corrézien va toutefois se ressaisir la saison suivante en affichant un vrai potentiel.
fr.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski