French » Slovenian

manie [mani] N f

1. manie (habitude):

2. manie (obsession):

manier [manje] VB trans

1. manier objet, outil:

2. manier (manipuler, avoir entre les mains):

I . manger [mɑ͂ʒe] VB trans

1. manger (se nourrir de):

2. manger inf mots:

II . manger [mɑ͂ʒe] VB intr

manger personne:

III . manger [mɑ͂ʒe] VB vpr

miroir [miʀwaʀ] N m

I . avoir [avwaʀ] VB trans

2. avoir vêtement:

3. avoir (obtenir):

II . avoir [avwaʀ] VB aux

III . avoir [avwaʀ] VB trans impers

1. avoir (exister):

il y a...
(tu) je ...

IV . avoir [avwaʀ] N m

1. avoir (biens possédés):

imetje n

2. avoir (bon d'achat):

bon m

I . savoir [savwaʀ] VB trans

1. savoir:

3. savoir (être capable de):

II . savoir [savwaʀ] VB vpr

1. savoir (être connu):

2. savoir (avoir conscience):

IV . savoir [savwaʀ] N m

bavoir [bavwaʀ] N m

manager [mana(d)ʒe]

manager VB trans:

maniéré(e) [manjeʀe] ADJ

I . manquer [mɑ͂ke] VB trans

1. manquer cible, but:

2. manquer (se venger):

II . manquer [mɑ͂ke] VB intr

1. manquer (être absent):

2. manquer (regretter de ne pas avoir):

3. manquer (ne pas respecter):

III . manquer [mɑ͂ke] VB vpr

manche1 [mɑ͂ʃ] N f

1. manche d'un vêtement:

rokav m

2. manche (aux courses):

tek m

3. manche jeux:

mangue [mɑ͂g] N f

manuel [manɥɛl] N m

1. manuel (livre didactique):

2. manuel (manuel d'utilisation):

mandat [mɑ͂da] N m

1. mandat (pouvoir):

2. mandat:

mandat LAW, POL
mandat m

3. mandat:

mandat com, FIN

manège [manɛʒ] N m

1. manège (dressage):

2. manège (agissements):

3. manège (attraction):

manque [mɑ͂k] N m

tiroir [tiʀwaʀ] N m

I . devoir [d(ə)vwaʀ] VB trans

1. devoir argent:

2. devoir (être redevable de):

II . devoir [d(ə)vwaʀ] VB aux

2. devoir (obligation exprimée par autrui):

3. devoir (fatalité):

4. devoir (hypothèse):

III . devoir [d(ə)vwaʀ] N m

1. devoir (obligation morale):

2. devoir (ce que l'on doit faire):

naloga f

3. devoir pl scol (devoirs à la maison):

naloga f

espoir [ɛspwaʀ] N m

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Ce manoir a totalement disparu de nos jours.
fr.wikipedia.org
Au fil de temps, et de ses propriétaires, ce manoir est devenu une ferme.
fr.wikipedia.org
Les hôtes du manoir sont réveillés en sursaut par un bruit de lutte.
fr.wikipedia.org
Un manoir est traditionnellement installé sur un carré d'un chō (町, 109,1 m) de côté.
fr.wikipedia.org
Mais de retour chez elle, une fois dans le hall de son manoir, elle se volatilise quasiment sous les yeux de ses amis.
fr.wikipedia.org
Les manoirs qui sont construits ultérieurement par des forges privées, découlent du modèle des maisons d'officiers militaires.
fr.wikipedia.org
Il se fit également construire un manoir pour surveiller ses activités commerciales dans la région.
fr.wikipedia.org
Les deux personnages ressortent du manoir car d'autres fantômes apparaissent.
fr.wikipedia.org
Des seigneurs habitent leurs manoirs (sœdegård), administrent leurs biens mais ne les cultivent pas.
fr.wikipedia.org
L'antique manoir fut gravement endommagé et deviendra la ruine, aujourd'hui restaurée, qui domine la ville.
fr.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Look up "manoir" in other languages


Choose your language English | Français | Slovenščina