French » Slovenian

sens1 [sɑ͂s] N m (signification)

sens2 [sɑ͂s] N m

1. sens (direction):

sens
smer f
en sens inverse

2. sens (idée):

sens
smisel m

3. sens aut:

sens giratoire
sens interdit
sens interdit (panneau)
en ce sens que...
v kolikor ...
en un (certain) sens
v (nekem) oziru

sens3 [sɑ͂s] N m

1. sens ANAT:

sens

2. sens (aptitude):

sens pratique

3. sens (sagesse, raison):

bon sens, sens commun
à mon sens

faux-sens [fosɑ͂s]

non-sens [nɔ͂sɑ͂s] N m inv

I . sentir [sɑ͂tiʀ] VB trans

1. sentir (humer):

2. sentir (avoir une odeur):

3. sentir (ressentir, pressentir):

4. sentir (rendre sensible):

faire sentir à qn que...

II . sentir [sɑ͂tiʀ] VB intr

1. sentir (avoir une odeur):

2. sentir (puer):

III . sentir [sɑ͂tiʀ] VB vpr

1. sentir (se trouver):

2. sentir (être perceptible):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Il permet de passer de marche avant à marche arrière et vice versa sans s'arrêter et sans changer de sens.
fr.wikipedia.org
Cela irait donc dans le sens de l'observation de supernovas requérant de l'énergie sombre.
fr.wikipedia.org
C’est la glose qui en est faite qui détermine le sens de l'ouvrage.
fr.wikipedia.org
Même s'il concluait l'ensemble de ses interventions d'un tonitruant « je sens un frémissement », dans les sondages, il retira finalement sa candidature.
fr.wikipedia.org
Les fanions disposés à droite et à gauche de chaque obstacle indiquent le sens dans lequel celui-ci doit être franchi.
fr.wikipedia.org
En sens contraire, les restrictions de liquidité ou de financement qui seraient pratiquées par les établissements bancaires provoquent des restrictions immédiates sur l'économie.
fr.wikipedia.org
Une fois les témoignages passés au crible de cet arsenal méthodique, l'historien s'attache à bien interpréter le sens du texte.
fr.wikipedia.org
Le linoleum est présenté à l'outil et le creusement s'effectue dans les sens désirés, suivant les effets escomptés.
fr.wikipedia.org
Le sens est celui d'habitation rudimentaire à la disposition du berger transhumant, du muletier et du voyageur.
fr.wikipedia.org
Certains mots ou expressions sont originaux, notamment moulin à l'herbe au sens de tondeuse à gazon, crier à la corne pour dire klaxonner, faire des pistes signifiant « quitter un endroit ».
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language English | Français | Slovenščina