German » English

Translations for „zu Lasten“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

zu Lasten von ADV MKT COMPET

Specialized Vocabulary

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Bei Verlust eines Schlüssels muss aus Sicherheitsgründen die komplette Schließung ausgetauscht werden.

Die Kosten hierfür gehen zu Lasten des Gastes.

5.

www.loets.de

In the event of a key being lost, the locks must be changed for security reasons.

The costs thereof shall be charged to the guest.

5.

www.loets.de

Zahlungen mittels Scheck oder Wechsel gelten nur als zahlungshalber geleistet.

Sämtliche Spesen und Bankprovisionen, in Verbindung mit der Durchführung von Überweisungen sowie Einlösungen von Wechseln oder Schecks, gehen zu Lasten des Bestellers.

Zahlungen werden - unabhängig von einer allfälligen Widmung - auf die zum Zahlungszeitpunkt am längsten fällige Verbindlichkeit angerechnet.

www.light-tech.at

Cheque and bill transactions are considered an undertaking to pay.

All charges and bank commissions in connection with bank transfers and cashing in cheques or bills will be charged to the buyer.

Payments, independently of any payment dedications, will be credited to the longeststanding invoices.

www.light-tech.at

Donnerstag, 23. Mai - Dienstag, 28. Mai 2013 jeweils 7 – 19 Uhr Ausstellungsstände, mit deren Aufbau bis Dienstag, 28. Mai 2013, 15 Uhr, nicht begonnen wurde, werden vom Veranstalter gestaltet, sofern nicht anderweitig darüber verfügt wird.

Hieraus entstehende Kosten gehen zu Lasten des Ausstellers.

Abbau:

www.stone-tec.com

Thursday, 23 May - Tuesday, 28 May 2013 7 a.m. – 7 p.m., daily Exhibition stands for which assembly has not commenced by 3 p.m. on Tuesday, 28 May 2013, will be decorated by the organizer, if they cannot be otherwise disposed of.

Costs incurred will be charged to the exhibitor.

Dismantling:

www.stone-tec.com

Eine vereinbarte Zahlungsfrist läuft im Zweifel ab Rechnungsdatum.

Wechsel und Scheck werden nur nach gesonderter Vereinbarung zahlungshalber angenommen, dabei gehen sämtliche Kosten und Spesen zu Lasten des Bestellers.

Wir übernehmen bei Hereinnahme von Wechseln keine Gewähr für rechtzeitige Vorlegung und Protestierung.

esp.empl.at

If in doubt, the agreed period of payment starts as of the invoice date.

Currency exchange and bank cheques are only acceptable with prior special permission and all associated costs will be charged to the buyer.

We cannot guarantee the acceptance of foreign currencies or be held accountable for bank delays and/or disputes.

esp.empl.at

Allerdings sieht der Entwurf des Verfassungsvertrags einen Europäischen Beschluss vor, der den schnellen Zugriff auf die Haushaltsmittel gewährleisten soll, die für die Sofortfinanzierung von Initiativen zur Vorbereitung der Petersberger Aufgaben vorgesehen sind.

Im Übrigen wird ein aus Beiträgen der Mitgliedstaaten gebildeter Anschubfonds für die Finanzierung derjenigen Aktivitäten zur Vorbereitung der Petersberger Aufgaben eingerichtet, die nicht zu Lasten des allgemeinen Haushalts der Union gehen.

europa.eu

However, the draft constitution provides for the adoption of a European decision guaranteeing rapid access to appropriations for the urgent financing of preparatory activities for the Petersberg tasks.

In addition, a start-up fund made up of Member States' contributions is to be established to finance preparatory activities for Petersberg tasks which are not charged to the Union budget.

europa.eu

Teilnehmer mit deutscher Bankverbindung zahlen bequem per einmaliger Einzugsermà ¤ chtigung, auslà ¤ ndische Teilnehmer zahlen vor Ort den ermà ¤ à Ÿ igten Preis wenn eine Voranmeldung bis zum 23.07.2013 erfolgte.

Durch fehlerhafte Zahlungsangaben verursachte Kosten gehen zu Lasten des Teilnehmers.

Bitte beachten:

www.badpyrmont-marathon.de

Participants with German bank accounts pay via single direct debit, other participants pay reduced fees when they arrive, provided they have registered before 23th July 2013.

Any costs arising out of incorrect payment will be charged to the participant.

Please note:

www.badpyrmont-marathon.de

Seine Haftung erstreckt sich auch auf Folgeschäden.

Kosten, die durch unvorschriftsmäßige Lieferung entstehen, gehen zu Lasten des Lieferanten.

Sind Musterstücke vereinbart und zur Verfügung gestellt worden, so gelten die Eigenschaften des Musters als zugesichert.

www.emw-stahlservice.de

His liability also extends to consequential damage.

Costs incurred by non compliant deliveries will be charged to the supplier.

If samples have been agreed and provided, then the properties of the sample are deemed warranted (“zugesichert”).

www.emw-stahlservice.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "zu Lasten" in other languages

"zu Lasten" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文