German » Portuguese

Translations for „Verhältnis“ in the German » Portuguese Dictionary (Go to Portuguese » German)

Verhältnis <-ses, -se> N nt

1. Verhältnis (Relation):

Verhältnis
Verhältnis MATH
Verhältnis MATH
razão f
im Verhältnis zu ihrem Alter

2. Verhältnis (persönliche Beziehung):

Verhältnis zu
Verhältnis zu
er hat ein gutes Verhältnis zu seinen Eltern

3. Verhältnis inf (Liebesbeziehung):

Verhältnis mit
sie haben ein Verhältnis

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Dies kommt in der Packungsdichte zum Ausdruck, dem Verhältnis des Volumens der Kugeln zum Volumen in der Hülle.
de.wikipedia.org
Mit Hülsen verband ihn zunächst ein kollegiales Verhältnis, das sich im Laufe der Zeit in Hass wandelte.
de.wikipedia.org
Allerdings blieb das Verhältnis zur konstitutionellen Regierung weiter gespannt, sodass das Parlament 1911 beschloss, mit Hilfe schwedischer Offiziere einen weiteren militärischen Verband, die Gendarmerie, aufzubauen.
de.wikipedia.org
Wegen der Wellenbeugung hängt die Winkelauflösung vom Durchmesser im Verhältnis zur Wellenlänge der verwendeten Strahlung ab.
de.wikipedia.org
Damit war die Drachme im Verhältnis 1:1 an die anderen Währungen der Union gebunden.
de.wikipedia.org
Mit seiner Frau und seiner ihm ans Herz gewachsenen Schwiegertochter lebt er in einfachen, von Mangel gekennzeichneten Verhältnissen.
de.wikipedia.org
Beides steht in keinem festen deterministischen Verhältnis zueinander.
de.wikipedia.org
Sein Verhältnis zu Frauen gilt als distanziert, von intimen Beziehungen ist nichts bekannt.
de.wikipedia.org
Das Verhältnis zum deutschen Hof war durch die Ereignisse des Jahres 1059 stark getrübt worden.
de.wikipedia.org
Darin drücke sich zugleich Miyazakis Verhältnis zu Technik und Natur aus.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Verhältnis" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português