How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

бегающие
hand
Italian
Italian
English
English
mano [ˈmano] N f
1. mano:
mano
con la mano destra, sinistra suonare, scrivere
salutare qn con la mano
mano nella mano
passare di mano in mano oggetto, libro:
tenere qc in mano
tenere bene qc in mano
tenere bene qc in mano fig
dammi la mano
prendere qc con una (sola) mano
prendere qn per mano
to take sb by the hand also fig
a mani nude battersi
con mano ferma
con mano ferma fig
leggere la mano
tendere la mano
2. mano (persona):
3. mano (aiuto):
dare una mano a qn
tendere la mano a qn
to hold sb's hand
4. mano (indicando il controllo, il possesso):
mano
avere qc sotto mano
a portata di mano
tenere qc a portata di mano
essere nelle mani di qn potere, responsabilità, impresa:
to be in sb's hands
avere, prendere in mano affare, compito
di prima mano
di seconda mano
5. mano (stile, tratto):
6. mano (denotando l'abilità):
fare or prendere la mano a
7. mano games (a carte):
mano
perdere la mano
passare la mano
to pass also fig
8. mano (atto sessuale):
mano inf
9. mano (direzione di marcia):
10. mano (di colore):
mano
mano
11. mano:
a mano fare qc a mano
to do or make sth by hand
fatto a mano prodotto
12. mano (pronto da usare, esibire):
13. mano:
man mano, (a) mano a mano
14. mano:
fuori mano luogo, paese, strada, sentiero
fuori mano abitare
chiedere la mano di qn
to ask for sb's hand
qua la mano!
to come to sb's aid
stare con le -i in mano
forzare la mano a qn
Phrases:
mano d'opera
labour Brit
mano d'opera
English
English
Italian
Italian
Italian
Italian
English
English
mano [ˈma:·no] N f
1. mano (estremità):
mano
a mano
bagaglio a mano
alla mano (persona)
alzare la mano
avere [o tenere] qc in mano
to hold sth
dare [o stringere] la mano a qu
dare una mano a qu
mano nella mano
di seconda mano
2. mano (di vernice, smalto):
mano
3. mano (nel gioco):
mano
4. mano (nella guida):
mano
English
English
Italian
Italian
informal person
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Alcuni oloibon sono considerati profeti, guaritori, o sono chiamati a dare il loro giudizio sulle questioni della vita degli altri.
it.wikipedia.org
Del giovane ammirava il grande estro, la capacità tecnica, la freschezza espressiva, l'armonia che sapeva dare ai quadri.
it.wikipedia.org
Data la ricchezza ritmica non esiste una classificazione universalmente riconosciuta che riesca a categorizzare tutti i tipi di ritmi che si possono dare ad un endecasillabo.
it.wikipedia.org
Il contadino rimase perplesso per un po', poi ritornò al lavoro senza dare alcuna importanza al fatto.
it.wikipedia.org
Perciò si andò riconoscendo via via valore obbligatorio alle convenzioni atipiche per cui ognuna delle parti fosse onerata o di un dare o di un facere (patti e convenzioni innominate).
it.wikipedia.org