English » German

Translations for „Anstaltslast“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

It would be followed by close monitoring of their correct implementation.

Background On 8 May 2001, the European Commission adopted a decision proposing to the German Government so-called " appropriate measures " in order to make the guarantee system of Anstaltslast and Gewährträgerhaftung compatible with the State aid rules of the EC Treaty.

lbbw.de

A ) Ersetzung der Anstaltslast und Abschaffung der Gewährträgerhaftung

Für die Ersetzung der Anstaltslast und die Abschaffung der Gewährträgerhaftung müssen mindestens die folgenden Elemente enthalten sein:In den Gesetzestexten selbst:

lbbw.de

The � ffentliche Pfandbriefe retain the AAA rating ( outlook stable ) and thus have a particularly high financial security.

Standard & Poor � s expressly confirms in its press release of 6.12.2004 the future rating of A + from July 19, 2005 (so called shadow rating) .With this rating LBBW will remain the Landesbank with the highest credit standing also after the maintenance obligation ( Anstaltslast ) and the guaranteePage 2Investor Letter

www.lbbw.de

Die � ffentlichen Pfandbriefe behalten unver � ndert das AAA Rating ( outlook stable ) und weisen damit eine besonders hohe finanzielle Sicherheit auf.

Seite 2 Investorenbrief 6. Dezember 2004 Standard & Poor � s best � tigt in seiner Pressemitteilung vom 6.12.2004 ausdr � cklich das zuk � nftige Rating von A + ab 19. Juli 2005 (das sogenannte Schattenrating) .

www.lbbw.de

Position Paper on the Future Guarantee Mechanisms of Landesbank Baden- Württemberg Understanding on Maintenance Obligation ( Anstaltslast ) and Guarantee Obligation ( Gewährträgerhaftung ) between Germany and the EU Commission In the debate concerning European Commission demands to restructure the guarantee mecha-nisms of German public banks, the European Commission and the Koch-Weser delegation ( representing the German federal government and the German states ) agreed, on 17 July 2001and on 28 February 2002, on a restructuring of the current liability principles as well as on the transitional arrangements to implement this.

In this regard please refer to the documents attached hereto ( “ Understanding on Anstaltslast and Gewährträgerhaftung ” of 17 July 2001;“ Press Release on the Implementation of the Understanding of 17 July 2001 ” that was jointly issued by DSGV and BMF and agreed by the European Commission;

www.lbbw.de

Stellungnahme zu den künftigen Haftungsstrukturen der Landesbank Baden- Württemberg Verständigung mit der EU-Kommission über Anstaltslast und Gewährträgerhaftung In der Auseinandersetzung um die von der Europäischen Kommission geforderte Umgestaltung des Haftungssystems der deutschen öffentlichen Banken haben sich die Kommission und die Koch-Weser-Gruppe ( als Vertreter der Bundesregierung und der Bundesländer ) am 17. Juli 2001 und am 28. Februar 2002 über die Umgestaltung der bisherigen Haftungsgrundlagen und die hierfür geltenden Übergangsfristen verständigt.

Wir verweisen insoweit auf die beigefügten Unterlagen ( „ Verständigung über Anstaltslast und Gewährträgerhaftung “ vom 17. Juli 2001; mit der Europäischen Kommission abgestimmte „ Presseerklärung zur Umsetzung der Verständigung vom 17. Juli 2001 “ des DSGV und des BMF;

www.lbbw.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文