Publiziert am 30. April 2012 von Norbert Gertsch
Sie haben es im Ohr, dieses Schlachtross für Orchester oder für einen Pianisten, das uns – wenn es überzeugend interpretiert wird – beinahe irre macht mit seinem rauschhaften Tempo und seinem diabolischen, im langsamen Mittelteil lustvollen Vorwärtsstreben?
Und jetzt einmal ehrlich:
www.henle.dePosted on April 30, 2012 by Norbert Gertsch
It ’ s still ringing in your ears, this warhorse for orchestra or for a pianist. Doesn ’ t it – when convincingly interpreted – almost drive you crazy with its wild, diabolical tempo, its sensual surge in the slow middle part?
And now honestly, for once:
www.henle.dePubliziert am 30. April 2012 von Norbert Gertsch
Sie haben es im Ohr, dieses Schlachtross für Orchester oder …
Weiterlesen →
www.henle.dePosted on April 30, 2012 by Norbert Gertsch
It ’ s still ringing in your ears, this warhorse for orchestra …
Continue reading →
www.henle.de1970 hatte Steglich den Band nochmals kritisch durchgesehen und ein neues Vorwort verfasst, 1979 dann, nachdem die vorzügliche Urtextausgabe im Rahmen der Neuen Bach-Ausgabe ( herausgegeben von Richard Douglas Jones ) erschienen war, ein weiteres Mal durch unser Lektorat, denn Steglich war inzwischen verstorben.
Ein Fehler in solch einem „ Schlachtross “ des Henle Verlags?
Kaum zu glauben.
www.henle.deIn 1970 Steglich had reviewed the volume critically and written a new preface ; in 1979, after the first-rate Urtext edition ( by Richard Douglas Jones ) had appeared within the New Bach Edition, our edition was once more gone over by our house editors, as Steglich was since deceased.
An error in such a Henle publishing-house ‘ warhorse ’?
Hard to believe.
www.henle.deWould you like to add some words, phrases or translations?
Submit a new entry.