Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

The Paper Science and Technology programme provides students with fundamental scientific and engineering knowledge in paper production.

In addition, the Department of Mechanical Engineering is involved in the interdisciplinary Master programme Verkehrswesen (Traffic and Transport).

You can find more detailed information on both courses below.

www.maschinenbau.tu-darmstadt.de

Auf der anderen Seite findet sich der Studiengang „ Paper Science and Technology “, welcher Studierenden naturwissenschaftliche und ingenieurstechnische Grundlagen auf dem Gebiet der Papierfabrikation vermittelt.

Der Fachbereich Maschinenbau ist außerdem am interdisziplinären Masterstudiengang „Verkehrswesen (Traffic and Transport)“ beteiligt, der eine fachübergreifende Qualifikation im Bereich Verkehr gewährleistet.

Nachfolgend findet ihr nähere Informationen zu den drei Studiengängen.

www.maschinenbau.tu-darmstadt.de

Verkehrswesen ( Traffic and Transport )

The interdisciplinary Master programme Verkehrswesen (Traffic and Transport) integrates expertise from the following disciplines:Business Administration, Civil Engineering, Mechanical Engineering.

Students have to acquire knowledge in all three study branches in order to ensure a broad education in traffic and transport.

www.maschinenbau.tu-darmstadt.de

Verkehrswesen ( Traffic and Transport )

Als interdisziplinärer Studiengang verbindet der Masterstudiengang Verkehrswesen (Traffic and Transport) die Fachdisziplinen Wirtschaftswissenschaften, Bauingenieurwesen und Maschinenbau.

Das Erbringen von Studien- und Prüfungsleistungen in allen drei Fachdisziplinen ist integraler und obligatorischer Bestandteil des Studiengangs und gewährleistet somit eine fachübergreifende Qualifikation im Bereich Verkehr.

www.maschinenbau.tu-darmstadt.de

Apart from the above mentioned topics Mr. Schwietering will support us in our research activities.

He is chairing, for instance, the workshop on control systems ( Steuerungsverfahren AK 3.2.7 ) of the FGSV ( Forschungsgesellschaft für Straßen- und Verkehrswesen – German Road and Transportation Research Association ).

We are looking forward to our co-operation and wish Mr. Schwietering all the best for his new start in his old home.

www.heuboe.de

Neben den o.g. Themen wird Herr Schwietering die Forschungsaktivitäten unserer Firma unterstützen.

So nimmt er z.B. am Arbeitskreis Steuerungsverfahren AK 3.2.7 der FGSV ( Forschungsgesellschaft für Straßen- und Verkehrswesen ) teil und hat dort die Leitung des Arbeitskreises übernommen.

Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit und wünschen Herrn Schwietering für den Start in „ der alten Heimat “ alles Gute.

www.heuboe.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文