English » German

time of delivery N INV-FIN

Specialized Vocabulary

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

4.4 Provided the conditions stipulated in It. 4.3 prevail, the risk of an accidental loss or an accidental worsening of the purchased issue shall pass into the ownership of the customer at a point of time when he has been behind schedule or in default of a debtor.

4.5 The agreed delivery time shall be considered as complied with when the period has not been expired at the day of delivery to the haulage contractor or the forwarding agent.

www.portica.de

4.3 geregelten Voraussetzungen vorliegen, geht die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Besteller über, in dem dieser in Annahmeoder Schuldnerverzug geraten ist.

4.5 Die vereinbarte Lieferfrist ist eingehalten, wenn am Tage der Übergabe an den Transportführer bzw. das Versandunternehmen die Frist noch nicht abgelaufen ist.

www.portica.de

Delivery shall be deemed to have been effected as soon as the goods and any documents necessary for their import or export have been handed over to Buyer or to the service provider appointed by Buyer, as provided in the Purchase Agreement.

Without prejudice to Supplier’s obligation of timely delivery, Supplier shall notify Buyer immediately if circumstances occur or become apparent as a result of which the agreed delivery time cannot be met.

www.katag.net

Die Lieferung ist erfolgt, wenn dem vom Käufer beauftragten Dienstleister oder nach Maßgabe des Einkaufsauftrages dem Käufer selbst die Ware einschließ- lich der für den Import und Export notwendigen Dokumente übergeben worden ist.

Die Lieferfirma ist unbeschadet ihrer Verpflichtung zur pünktlichen Lieferung, verpflichtet, den Käufer unverzüglich in Kenntnis zu setzen, wenn Umstände eintreten oder erkennbar werden, aus denen sich ergibt, dass die bedungene Lieferfrist nicht eingehalten werden kann.

www.katag.net

In the event of non-compliance, the Contractor will be fully liable to INTERMUNDOS and will release INTERMUNDOS from any claims made by third parties.

( 4 ) Delivery times will be stated by INTERMUNDOS to the best of its knowledge and belief; they, however, can only ever be probable dates and cannot be guaranteed.

( 5 ) The translation will be dispatched in accordance with the Client s specifications by email, fax or post.

de.intermundos.de

Bei Miss ­ achtung haftet der Auftragnehmer vollumfänglich gegenüber INTERMUNDOS und stellt INTERMUNDOS von Ansprüchen anderer frei.

( 4 ) Lieferfristen werden von INTERMUNDOS nach bestem Wissen und Gewissen angegeben und können immer nur voraussichtliche Termine sein, die nicht ver ­ bindlich zugesichert sind.

( 5 ) Der Versand der Übersetzung erfolgt nach den Wünschen des Auftraggebers per E-Mail, Fax oder Post.

de.intermundos.de

8.1.

The delivery time shall start as soon as the order has been entered into and all technical and commercial points have been settled.

8.2.

www.rcm.ch

8.1.

Die Lieferfrist beginnt mit der Annahme der Bestellung durch RCM und nach vollständiger Bereinigung der kommerziellen und technischen Belange

8.2.

www.rcm.ch

3 Data conversion Data conversion will be effected corresponding to a seperate agreement.

3.1 Delivery time Declared delivery time will not include necessary time for approval of sup-steps by the customer.

3.2 Approval of converted data After the customer received converted data FlowCAD expect a feedback within 10 days.

www.flowcad.ch

3 Datenkonvertierung Die Konvertierung von Daten erfolgt gemäss separater Vereinbarung.

3.1 Lieferfrist Die benötigte Zeit für die Freigabe von Teilschritten durch den Kunden wird nicht in die ausgewiesene Lieferfrist eingerechnet.

3.2 Freigabe der konvertierten Daten Nach Ablieferung der konvertierten Daten wird vom Kunden ein Feedback innert 10 Tagen erwartet.

www.flowcad.ch

Availability

In production, 1-2 weeks delivery time

25.00 CHF

www.fideadesign.com

Verfügbarkeit

In Produktion, 1-2 Wochen Lieferfrist

25.00 CHF

www.fideadesign.com

We assume no liability for copyright or third-party claims.

10.4 If delivery time is exceeded to an unacceptable degree, based on the individually agreed-upon delivery time, and if we cannot complete the service within a reasonable deadline communicated to us in writing by Client, Client has the right to cancel the order.

§11 Validity of Terms and Conditions

bernersconsulting.com

Haftungen, die auf der Verletzung eines Urheberrechts oder auf Ansprüchen Dritter basieren, übernehmen wir nicht.

10.4 Wenn die Lieferfrist unangemessen lange überschritten worden ist – hier gilt die individuell vereinbarte Lieferfrist als Richtwert – und wir eine vom Klienten schriftlich mitgeteilte, angemessene Nachfrist nicht einhalten konnten, ist der Klient zum Rücktritt aus dem Vertrag berechtigt.

§11 Salvatorische Klausel

bernersconsulting.com

Recognizable delays in supplies should be announced immediately in writing.

The supplier will be liable for all detrimental effects incurred by exceeding the delivery time.

Goods quality and product guarantee:

www.topchem.at

Für die Lieferfirma erkennbare Lieferverzögerungen hat die Lieferfirma uns unverzüglich schriftlich mitzuteilen.

Für alle aus der Überschreitung der Lieferfrist entstehenden Nachteile haftet der Lieferant.

Warenqualität und Haftung für Produkt:

www.topchem.at

“ Sometimes we have to completely replan everything . ”

The delivery time for Müller vehicles is currently three months. A team is always comprised of three employees “ depending on the complexity of the order ”, and the team “ fully assembles ” a vehicle, as the experts say.

Three Type 06217 HEROSE valves unmistakably protrude from above behind the driving cab of the Canalmaster in front of us, which will be sent to the paint shop in the next few hours to be given the typical Müller orange colour.

www.valves-community.com

„ Mitunter fängt die Planung noch einmal von vorne an . “

Die Lieferfristen für Fahrzeuge von Müller betragen zurzeit rund drei Monate, „ je nach Komplexität des Auftrages “ bilden immer drei Mitarbeiter ein Team, das ein Fahrzeug „ komplett aufbaut “, wie die Experten sagen.

Aus dem Canalmaster vor uns, der in den nächsten Stunden in der Lackiererei das typische Müller-Orange bekommt, ragen oben hinter dem Führerhaus unübersehbar drei HEROSE-Ventile vom Typ 06217 heraus.

www.valves-community.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "delivery time" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文