English » German

fleshy [ˈfleʃi] ADJ

1. fleshy also fig euph (plump):

fleshy person
fleshy person
fleshy person
korpulent euph
fleshy person
fett pej
fleshy arm, hand

2. fleshy (succulent):

fleshy fruit
fleshy fruit

3. fleshy (colour):

fleshy skin

fleshy fruit N

fleshy fruit

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Château Petrus 2004 Incredible how accessible this wine is already, beautiful roasted aromas, first very fleshy, with air subtle truffles, leather and cherries, on the palate multi-layered, complex with playful acidity, a touch of Glycyrrhiza ( liquorice ) and juniper berries, profound tannins, beautiful play of primary fruit and tertiary aromas of the barrel, no overwhelming weight, very nicely balanced

Château Petrus 2006 At the beginning very dull on the nose, with air it is virtually exploding, fleshy blackberries, lingonberries and leather, on the palate green stem but pleasantly clothy, enjoyable fruit sweetness with very fine tannins, seems very balanced, when tasting again subtle cigarrs, slightly smoky, a touch of myrrh

Messorio 2004 In my opinion the best Merlot of Tuscany, incredibly multi-faceted on the nose, caramel, coffee, dark chocolate and ripe cherries, great acidity, on the palate very well integrated but playful acidity never feels obtrusive, very balanced with enthralling tannins

www.poeckl.at

Château Petrus 2004 Unglaublich wie zugänglich dieser Wein schon ist, schöne Röstaromen, anfangs etwas fleischig, mit Luft leicht nach Trüffel, Leder und Kirschen, am Gaumen sehr vielschichtig, komplex mit spielender Säure, auch Anklänge von Süßholz und Wacholderbeeren, tiefgründiges Tannin, schönes Spiel zwischen Primärfrucht und tertiären Aromen vom Fass, keine zuschnürende Wucht, alles fein ausbalanciert

Château Petrus 2006 Anfangs in der Nase ziemlich dumpf, mit Luft explodiert er förmlich, fleischige Brombeeren, Preiselbeeren und Leder, am Gaumen grünstingelig, aber angenehm stoffig, angenehme Fruchtsüße mit sehr feinen Tanninen, wirkt sehr ausbalanciert, beim Nachverkosten leicht nach Zigarren, leicht rauchig, Anklänge von Myrrhe

Messorio 2004 Meiner Meinung der beste Merlot aus der Toscana, unglaublich vielschichtig in der Nase, Karamell, Kaffee, dunkle Schokolade und reife Kirschen, tolle Säure, am Gaumen total gut eingebundene aber verspielte Säure wirkt nie aufdringlich, sehr ausgewogen mit zupackenden Tanninen

www.poeckl.at

Desiderio 2006 On the nose plum jam with beautiful roasted aromas, black olives, subtle pineapple, on the palate more tight than 2004, still vivid acidity, a touch of dark chocolate

Galatrona 2004 On the nose fleshy fruit, a bit pungent, cloves and fruitcake, seems very warm and ethereous on the palate, a touch of espresso and After Eight, well integrated acidity

Galatrona 2006 On the nose first slightly spirity, with air fruit in rum with sweet fruit, on the palate still very inharmonic, detached acidity, vivid tannins, when tasting again prunes and a bit more harmonious, clearly too young or currently a bad phase in the bottle

www.poeckl.at

Desiderio 2006 In der Nase Powidlkonfit mit schönen Röstaromen, schwarze Oliven, leicht nach Ananas, am Gaumen viel dichter als der 2004er, noch lebendige Säure, Anklänge von Bitterschokolade

Galatrona 2004 In der Nase fleischige Früchte, etwas scharf, Gewürznelken und Früchtebrot, wirkt am Gaumen sehr warm und ätherisch, Anklänge von Espresso und After Eight, gut eingebundene Säure

Galatrona 2006 In der Nase anfangs leicht brandig, mit Luft etwas Rumtopf, mit süßen Früchten, am Gaumen noch sehr unharmonisch, freistehende Säure, lebendige Tannine, beim Nachverkosten Dörrpflaumen und etwas harmonischer, eindeutig viel zu jung oder momentan eine schlechte Phase in der Flasche

www.poeckl.at

Palate :

Varies from very powerful and concentrated to refined and delicate, overall generous, warm, fleshy and full-bodied with solid but velvety tannins

Ageing:

www.bordeaux.com

Gaumen :

Wechselt von sehr stark und konzentriert zu raffiniert und delikat, generell sehr großzügig, warm, fleischig und vollmundig mit festen, aber samtigen Tanninen

Alterung:

www.bordeaux.com

The small, long, black caraway seeds that appear before our eyes are the fruit of a plant whose appearance we do not generally think about.

In the first year of its two-year life the caraway develops a fleshy taproot smelling of carrot and an unprepossessing rosette of leaves.

www.dr.hauschka.com

Die kleinen länglichen, schwarzen Kümmelkörner, die uns dabei vor Augen schweben, sind die Früchte einer Pflanze, über deren Aussehen man sich in der Regel keine Gedanken macht.

Im ersten Jahr seines zweijährigen Lebens entwickelt der Kümmel eine fleischige, möhrenartig riechende Pfahlwurzel und eine unscheinbare Blattrosette.

www.dr.hauschka.com

home / in depth examination / the olive trees in 6,000 years of history / before 4,000 BC

The wild olive tree present in the countries along the Mediterranean is a thorny bush producing small fruit, with a big pit and little pulp, unlike the cultivated varieties which have no thorns and producing a fleshy fruit rich in oil.

Probably the wild olive tree is not a true forefather of the cultivated tree, even though the two of them have very similar genetic and chromosome characteristics.

www.museodellolivo.com

home / thematisch gegliederte rundgänge / der olivenbaum und seine 6000 jahre alte geschichte / bis 4000 vor chr.

Die Gattung des wildwachsenden Olivenbaums, die im Mittelmeerraum gedeiht, ist ein stacheliger Busch mit kleinen Früchten, die aus großen Kernen und wenig Fruchtfleisch bestehen, im Unterschied zu den heimisch gewordenen Sorten, die keine Stacheln mehr haben und fleischige Früchte, reich an Öl, aufweisen.

Der wildwachsende Olivenbaum ist wahrscheinlich nicht ein Vorfahre des gezüchteten Olivenbaums, auch wenn die beiden Arten sehr ähnliche genetische und chromosomale Eigenschaften aufweisen.

www.museodellolivo.com

Probably the wild olive tree is not a true forefather of the cultivated tree, even though the two of them have very similar genetic and chromosome characteristics.

It is possible to assume that the cultivated olive tree originates from a hybrid of two different varieties: from one of them, maybe the "Olea Africana", it might have inherited the oblong leaf, and from the other, unknown, the fleshy fruit with a large quantity of oil.

www.museodellolivo.com

Der wildwachsende Olivenbaum ist wahrscheinlich nicht ein Vorfahre des gezüchteten Olivenbaums, auch wenn die beiden Arten sehr ähnliche genetische und chromosomale Eigenschaften aufweisen.

Man darf annehmen, dass der angebaute Olivenbaum aus einer Kreuzung zweier verschiedener Arten abstammt, wobei eine vielleicht die Olea Africana ist, von der er die Form der länglichen Blätter hat und eine andere, unbekannte Art, der er die fleischige, mehr Öl enthaltende Olive verdankt.

www.museodellolivo.com

re plucking noise out of thin air, dammit, spreading the sonic detritus over your person like some strange sort of salve.

You look down at your hands only to see how they ve melted to the floor in small, fleshy puddles.

www.vice.com

Du verschmierst dieses akustische Geröll auf deine Haut, als ob es eine Salbe wäre.

Du schaust runter auf deine Hände, nur um zu sehen, wie sie in Richtung Boden zerfließen und sich in einer fleischigen Pfütze sammeln.

www.vice.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文