English » German

Translations for „Karl Wiener“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Die Brücke von Remagen wurde während des Ersten Weltkrieges auf Drängen der deutschen Generalität erbaut, um mehr Truppen und Kriegsmaterial an die Westfront bringen zu können.

Die Eisenbahnbrücke wurde geplant von dem Architekten Karl Wiener aus Mannheim .

Sie war 325 m lang, ihre lichte Höhe über dem normalen Wasserstand des Rheines betrug 14,80 m und der höchste Punkt des Bogens betrug 29,25 m.

www.bruecke-remagen.de

The bridge at Remagen was built during the First World War at the urging of the German generals, so that more troops and war materials could be brought to the Western Front.

The railway bridge was designed by Karl Wiener , an architect from Mannheim .

It was 325 meters long, had a clearance of 14.80 m above the normal water level of the Rhine, and its highest point measured 29.25 m.

www.bruecke-remagen.de

Ustinov führte als Erzähler durch „ Die Geschöpfe des Prometheus “ von Ludwig van Beethoven und durch den „ Karneval der Tiere “ von Camille Saint-Saens.

Das Bruckner Orchester unter dem Dirigat von Karl Anton Rickenbacher und das Wiener Staatsopernballett nach Choreografie von Renato Zanella setzten die Erzählungen musikalisch bzw. tänzerisch um .

Sir Peter Ustinov, dessen schauspielerische Leistungen unter anderem mit zwei Oscars und einem Grammy gewürdigt wurden, übernimmt beim voestival 03 die Rolle des Erzählers und Schauspielers, wobei dem Publikum mit der Aufführung der beiden musikalischen Erzählungen nicht nur eine Österreich-Premiere geboten wurde.

www.voestalpine.com

s Creatures of Prometheus overture and Saint-Saens ’ Carnival of the Animals.

Balletic interpretations of the stories were provided by the Wiener Staatsopernballett under choreographer Renato Zanella , and musical accompaniment by the Bruckner Orchestra under Karl Anton Rickenbacher .

Ustinov, who as an actor has won two Oscars and a Grammy, took on the role of narrator and actor.

www.voestalpine.com

Am 02.10.1907 absolvierte Franz Wels mit dem adaptierten manntragenden Gleiter den Erstflug und erhielt schließlich ein Patent für das Nurflügel-Motorflugzeug.

Nach dem Zerwürfnis zwischen Etrich und Wels gelang erst Karl Illner ( 1877 - 1935 ) mit dem 4. Umbau , dem sogenannten „ Praterspatz “ , am 04.07.1909 in Wiener Neustadt der erste kurze Flug eines österreichischen Motorflugzeuges .

Illner war bereits 1906 als Mitarbeiter zu Etrich und Wels hinzugestoßen.

www.technischesmuseum.at

On 2 October 1907 Franz Wels completed his maiden flight with the adapted manned glider and finally received a patent for the powered flying wing aircraft.

Following the rift between Etrich and Wels , it was Karl Illner ( 1877 - 1935 ) who achieved the first short flight by an Austrian motorised airplane with his fourth prototype , the Praterspatz [ Prater sparrow ] , on 4 July 1909 in Wiener Neustadt .

Illner had joined Etrich and Wels already back in 1906.

www.technischesmuseum.at

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

The bridge at Remagen was built during the First World War at the urging of the German generals, so that more troops and war materials could be brought to the Western Front.

The railway bridge was designed by Karl Wiener , an architect from Mannheim .

It was 325 meters long, had a clearance of 14.80 m above the normal water level of the Rhine, and its highest point measured 29.25 m.

www.bruecke-remagen.de

Die Brücke von Remagen wurde während des Ersten Weltkrieges auf Drängen der deutschen Generalität erbaut, um mehr Truppen und Kriegsmaterial an die Westfront bringen zu können.

Die Eisenbahnbrücke wurde geplant von dem Architekten Karl Wiener aus Mannheim .

Sie war 325 m lang, ihre lichte Höhe über dem normalen Wasserstand des Rheines betrug 14,80 m und der höchste Punkt des Bogens betrug 29,25 m.

www.bruecke-remagen.de

s Creatures of Prometheus overture and Saint-Saens ’ Carnival of the Animals.

Balletic interpretations of the stories were provided by the Wiener Staatsopernballett under choreographer Renato Zanella , and musical accompaniment by the Bruckner Orchestra under Karl Anton Rickenbacher .

Ustinov, who as an actor has won two Oscars and a Grammy, took on the role of narrator and actor.

www.voestalpine.com

Ustinov führte als Erzähler durch „ Die Geschöpfe des Prometheus “ von Ludwig van Beethoven und durch den „ Karneval der Tiere “ von Camille Saint-Saens.

Das Bruckner Orchester unter dem Dirigat von Karl Anton Rickenbacher und das Wiener Staatsopernballett nach Choreografie von Renato Zanella setzten die Erzählungen musikalisch bzw. tänzerisch um .

Sir Peter Ustinov, dessen schauspielerische Leistungen unter anderem mit zwei Oscars und einem Grammy gewürdigt wurden, übernimmt beim voestival 03 die Rolle des Erzählers und Schauspielers, wobei dem Publikum mit der Aufführung der beiden musikalischen Erzählungen nicht nur eine Österreich-Premiere geboten wurde.

www.voestalpine.com

On 2 October 1907 Franz Wels completed his maiden flight with the adapted manned glider and finally received a patent for the powered flying wing aircraft.

Following the rift between Etrich and Wels , it was Karl Illner ( 1877 - 1935 ) who achieved the first short flight by an Austrian motorised airplane with his fourth prototype , the Praterspatz [ Prater sparrow ] , on 4 July 1909 in Wiener Neustadt .

Illner had joined Etrich and Wels already back in 1906.

www.technischesmuseum.at

Am 02.10.1907 absolvierte Franz Wels mit dem adaptierten manntragenden Gleiter den Erstflug und erhielt schließlich ein Patent für das Nurflügel-Motorflugzeug.

Nach dem Zerwürfnis zwischen Etrich und Wels gelang erst Karl Illner ( 1877 - 1935 ) mit dem 4. Umbau , dem sogenannten „ Praterspatz “ , am 04.07.1909 in Wiener Neustadt der erste kurze Flug eines österreichischen Motorflugzeuges .

Illner war bereits 1906 als Mitarbeiter zu Etrich und Wels hinzugestoßen.

www.technischesmuseum.at

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文