How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

shabille
verpasst
English
English
German
German
miss1 [mɪs] N
1. miss (young unmarried woman):
miss
Fräulein nt <-s, -> dated
2. miss (form of address for waitress):
miss
[gnädiges] Fräulein dated
miss
Bedienung f <-, -en>
3. miss (title):
Miss
Fräulein nt <-s, -> dated
Miss
Miss f <-, -es>
Miss Smith
Fräulein [o. Miss] Smith
Miss America
Miss Amerika
4. miss Brit (teacher):
Miss in address
Frau Lehrerin old
5. miss dated hum (young lady):
miss
junges Ding hum dated
6. miss Brit pej (naughty girl):
miss
freches Ding pej dated
I. miss2 <pl -es> [mɪs] N
1. miss:
miss (failure)
Fehlschlag m <-(e)s, -schläge>
miss (failure)
Misserfolg m
miss SPORTS (hit)
Fehltreffer m
miss (shot)
Fehlschuss m
miss (throw)
Fehlwurf m
miss AUTO
Fehlzündung f <-, -en>
miss MED inf
Fehlgeburt f <-, -en>
I've never had a car accident, but I've had a few near misses
ich hatte noch nie einen Unfall, aber ein paar Beinahezusammenstöße
2. miss Brit, Aus inf (skip):
to give sth a miss dance, dessert
etw auslassen
to give sth a miss (avoid) meeting, practice
etw sausenlassen inf
Phrases:
a miss is as good as a mile prov
knapp vorbei ist auch daneben prov
II. miss2 [mɪs] VB intr
1. miss (not hit):
miss
nicht treffen
miss projectile also
danebengehen
miss person, weapon also
danebenschießen
missed!
daneben!
missed!
nicht getroffen!
2. miss (be unsuccessful):
miss
missglücken
miss
fehlschlagen
3. miss (be absent):
to be missing
fehlen
4. miss AUTO:
miss engine
aussetzen
III. miss2 [mɪs] VB trans
1. miss (not hit):
to miss sb/sth
jdn/etw verfehlen [o. nicht treffen]
the ricochet missed her by inches
der Querschläger verfehlte sie um Zentimeter
2. miss (not meet):
to miss sth bus, train
etw versäumen [o. verpassen]
to miss sb
jdn verpassen
to miss a deadline
einen Termin nicht [ein]halten
3. miss (be absent):
to miss sth
etw versäumen [o. verpassen]
to miss school
in der Schule fehlen
4. miss (not use):
to miss sth opportunity
etw verpassen
his new film is too good to miss
seinen neuen Film darf man sich einfach nicht entgehen lassen
you didn't miss much
du hast nicht viel verpasst
5. miss (avoid):
to miss sth
etw vermeiden [o. umgehen]
I narrowly missed being run over
ich wäre fast überfahren worden
6. miss (not see):
to miss sb/sth
jdn/etw übersehen
he's over there, you can't miss him
er ist da drüben, du kannst ihn gar nicht übersehen
7. miss (not hear):
to miss sth
etw nicht mitbekommen
to miss sth (deliberately)
etw überhören
sorry, I missed that — could you say that again?
Entschuldigung, das habe ich nicht mitbekommen — können Sie das noch einmal wiederholen?
8. miss (not notice):
to miss sth
etw nicht bemerken
to miss sth (deliberately)
etw übersehen
Susan doesn't miss much
Susan entgeht einfach nichts
9. miss (not have):
to miss sth
etw nicht haben/tun
I've missed my period
ich habe meine Tage nicht bekommen inf
I decided to miss breakfast
ich beschloss, nicht zu frühstücken
10. miss (long for):
to miss sb/sth
jdn/etw vermissen
I miss having you here to talk to
du fehlst mir hier zum Reden
11. miss (notice loss):
to miss sb/sth
jdn/etw vermissen
Phrases:
to miss the boat inf (not use)
den Anschluss verpassen inf
to miss the boat (not understand)
etw nicht mitbekommen
to miss the bus inf
den Anschluss verpassen inf
to miss the mark
das Ziel [o. den Zweck] verfehlen
to miss the point
nicht verstehen, worum es geht
to not miss a trick [or any tricks] inf (overdo)
alle Register ziehen
(notice) she never misses a trick
ihr entgeht nichts
I. miss out VB trans
1. miss out (accidentally) comma, patient, word:
to miss out sb/sth
jdn/etw vergessen [o. übersehen]
2. miss out (deliberately):
to miss out sb/sth
jdn/etw [absichtlich] übersehen
to miss out sb/sth letter, line, verse
etw auslassen [o. weglassen]
II. miss out VB intr
miss out
zu kurz kommen
don't miss out — get involved!
lass dir das nicht entgehen — mach mit!
you really missed out
da ist dir echt was entgangen inf
to miss out on sth opportunity
sich dat etw entgehen lassen
near ˈmiss N
1. near miss MIL:
near miss
Beinahetreffer m
2. near miss (near-accident):
near miss
Beinaheunfall m
near miss AVIAT
Beinahezusammenstoß m <-es, -stöße>
that was a near miss, we must have come within an inch of that lorry!
das ist grade noch mal gut gegangen, um ein Haar wären wir mit dem Laster zusammengeprallt!
3. near miss fig:
near miss
Beinaheerfolg m
to be a near miss a. lit attempt, bomb, shot
knapp danebengehen
Miss. Am
Miss abbreviation of Mississippi
hit-and-ˈmiss ADJ
hit-and-miss
zufällig
getting to work on time is very much a hit-and-miss affair these days
heutzutage pünktlich zur Arbeit zu kommen, ist mehr oder weniger Glückssache
the exam was all very hit-and-miss
die Prüfung war ein ziemliches Ratespiel
hit-or-ˈmiss ADJ
hit-or-miss → hit-and-miss
hit-and-ˈmiss ADJ
hit-and-miss
zufällig
getting to work on time is very much a hit-and-miss affair these days
heutzutage pünktlich zur Arbeit zu kommen, ist mehr oder weniger Glückssache
the exam was all very hit-and-miss
die Prüfung war ein ziemliches Ratespiel
OpenDict entry
hit-and-miss ADJ
to be a bit hit-and-miss
[auch irgendwie] Glückssache sein inf
German
German
English
English
Zukurzgekommene(r)
sb who missed out
mein Herz machte einen Hüpfer
my heart missed a beat
Beinaheunfall
near miss
Present
Imiss
youmiss
he/she/itmisses
wemiss
youmiss
theymiss
Past
Imissed
youmissed
he/she/itmissed
wemissed
youmissed
theymissed
Present Perfect
Ihavemissed
youhavemissed
he/she/ithasmissed
wehavemissed
youhavemissed
theyhavemissed
Past Perfect
Ihadmissed
youhadmissed
he/she/ithadmissed
wehadmissed
youhadmissed
theyhadmissed
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Two were direct hits and a third a near miss close aboard the port bow causing severe underwater damage.
en.wikipedia.org
The growing interest is reflected in an increasing number of systematic reviews on the prevalence of near miss.
en.wikipedia.org
A near miss flooded her aft section, and engine room.
en.wikipedia.org
One near miss minorly wounded two men and the ship received superficial damage topside.
en.wikipedia.org
This arrangement was quite dangerous by modern standards and resulted in one fatality and several near miss accidents.
en.wikipedia.org
Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)
[...]
Now, So since we had missed the show, unterhilten we get a little more with Sable, drank our drinks in silence and slowly headed back ready, to leave the Crazy Paradise Party – not to mention alledings without, just inferior to the previous Miss Gloria's Birthday Party stainless still too much to heart.
zoe-delay.de
[...]
Nun, da wir also die Show verpasst hatten, unterhilten wir uns noch ein wenig mit Sable, tranken in Ruhe unsere Getränke aus und machten uns langsam wieder fertig, die Crazy Paradise Party zu verlassen – nicht alledings ohne zu vergessen, dem gerade gehenden Fräulein Edelstahl noch Glorias Birthday Party sehr ans Herz zu legen.
[...]
But not only so I was pleased, Polly once again watch, and Mia and Jessica… and – what surprised me very, Miss Hagen, I – as I said,, had not seen for about three to four years.
[...]
zoe-delay.de
[...]
Aber nicht nur daher war ich erfreut, Polly mal wiederzusehen, und Mia und Jessica… und – was mich sehr verwunderte, Fräulein Hagen, die ich – wie ich meinte, seit etwa drei bis vier Jahren nicht gesehen hatte.
[...]
[...]
Miss Rottenmeier, the governess, however, turned out to be a hysterical tyrant who really hated children and animals.
[...]
www.heidi-hotel.at
[...]
Fräulein Rottenmeier, die Gouvernante, hingegen als hysterische, kinder- und tierfeindliche Tyrannin.
[...]
[...]
Miss Fibel was an exemplary employee until the day she started responding to all orders with “I would prefer not to.”
[...]
www.swissfilms.ch
[...]
Fräulein Fibel war immer eine musterhafte Archivmitarbeiterin – doch eines Tages quittiert sie alle Aufgaben mit «Ich möchte lieber nicht».
[...]
[...]
Mr Pimpinone – a particularly telling name – takes Miss Vespetta – which means “jaunty bird” in a free translation – in from the street as a housemaid.
[...]
www.altemusik.at
[...]
Herr Pimpinone – der Name spricht Bände – engagiert von der Straße weg Fräulein Vespetta – frei übersetzt „flotte Biene“ – als Dienstmädchen.
[...]

Look up "missed" in other languages