How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

الأُوْلَى
Ausgangstext

in the PONS Dictionary

ˈsource text N

in the PONS Dictionary
in the PONS Dictionary

I. text1 [tekst] N

1. text no pl (written material):

Text m <-(e)s, -e>
text of document
Wortlaut m <-(e)s> kein pl
text of document
Inhalt m <-(e)s, -e>
Hauptteil m <-(e)s, -e>

2. text (book):

Schrift f <-, -en>
Pflichtlektüre f <-> kein pl

3. text (version of book):

Fassung f <-, -en>

4. text (Bible extract):

Bibelstelle f <-, -n>

5. text no pl COMPUT:

6. text (subject):

Thema nt <-s, -men>

II. text1 [tekst] VB trans TELEC

to text [sb] sth
[jdm] eine SMS[-Nachricht] senden spec

text2 N

text short for text message

SMS f

I. source [sɔ:s, Am sɔ:rs] N

1. source:

Quelle f <-, -n>
Grund m <-es, Grün·de> für +acc
source of data COMPUT
Datenquelle f <-, -n>
Mittelherkunft f <-> kein pl
tax deducted at source Brit, Aus FIN
Quellensteuer f <-, -n>

2. source (of information):

3. source usu pl (person):

Quelle f <-, -n>

4. source (spring):

Quelle f <-, -n>

5. source COMPUT (name of terminal):

Quelle f <-, -n>

II. source [sɔ:s, Am sɔ:rs] VB trans usu passive

1. source (have origin stated):

2. source ECON (be obtained):

OpenDict entry

text VB

to text sb
jdm simsen inf

PONS Banking, Finance and Insurance Dictionary

source N TAX

Present
Itext
youtext
he/she/ittexts
wetext
youtext
theytext
Past
Itexted
youtexted
he/she/ittexted
wetexted
youtexted
theytexted
Present Perfect
Ihavetexted
youhavetexted
he/she/ithastexted
wehavetexted
youhavetexted
theyhavetexted
Past Perfect
Ihadtexted
youhadtexted
he/she/ithadtexted
wehadtexted
youhadtexted
theyhadtexted

PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
No example sentences available

No example sentences available

Try using a different entry.

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

C program source text is free-format, using the semicolon as a statement terminator and curly braces for grouping blocks of statements.
en.wikipedia.org
On the other hand, syntactic parsing may be used to extract multi-word terms or phraseology from a source text.
en.wikipedia.org
Voting was conducted by telephone and text messaging.
en.wikipedia.org
The old crime is referenced in the text.
en.wikipedia.org
The full text of the report is available through several websites.
en.wikipedia.org

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

[...]
If any part of the source text is not to be translated or should not appear in the translated document, the translator must be informed of this when the order is placed.
www.anne-koth.de
[...]
Sollen Teile des Ausgangstexts nicht übersetzt werden oder im übersetzten Dokument nicht erscheinen, muss dies der Übersetzerin bei der Auftragserteilung mitgeteilt werden.
[...]
The LANGUAGE SERVICE shall not be liable for delays or defects in performance arising from incorrect or incomplete rendering of the source text or from unclear or misleading or incorrect phrasing in the source text.
[...]
www.hgm-sprachendienst.de
[...]
Der SPRACHENDIENST haftet nicht für Verzögerungen oder Ausführungsmängel, die durch eine unrichtige oder unvollständige Übertragung des Ausgangstextes oder durch missverständliche oder falsche Formulierungen im Ausgangstext entstehen.
[...]
[...]
( 5 ) No liability will be assumed for defects caused by the Client breaching his / her duties of cooperation or that have been caused by incorrect, incomplete, terminologically incorrect or poorly legible source texts.
[...]
de.intermundos.de
[...]
( 5 ) Eine Haftung für Mängel, die auf der Verletzung von Mitwirkungspflichten des Auftraggebers beruhen oder durch fehlerhafte, unvollständige, terminologisch fal ­ sche oder schlecht lesbare Ausgangstexte verursacht worden sind, besteht nicht.
[...]
[...]
By automating the export of your source texts and importing your translations directly into your online store system, we give your business a head start on the competition.
[...]
www.eurotext.de
[...]
Durch den automatisierten Export der Ausgangstexte und einfachen Import Ihrer Übersetzungen direkt in das Shop-System geben wir Ihrem Business den entscheidenden Zeitvorteil gegenüber dem Wettbewerb.
[...]
[...]
after almost 20 years living and working in German-speaking countries, I don’t miss much in German source texts.
[...]
dr-ben.at
[...]
nach fast 20 Jahren im deutschsprachigen Raum entgeht mir in Ausgangstexten auf Deutsch nichts.
[...]