French » German

Translations for „émarger“ in the French » German Dictionary (Go to German » French)

I . émarger [emaʀʒe] VB intr

II . émarger [emaʀʒe] VB trans

émarger
émarger

Usage examples with émarger

émarger au budget de l'État

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Elle est disqualifiée pour ne pas s'être rendue dans la zone d'arrivée et émarger le registre officiel.
fr.wikipedia.org
Dès lors, tout le monde l'accepte d'office comme tel, sans émarger sur une liste électorale, voter à main levée ou bulletin secret.
fr.wikipedia.org
La personne doit émarger ce registre.
fr.wikipedia.org
À la libération, ils étaient plus de 5000 à émarger au budget social du CDJ.
fr.wikipedia.org
Elle sera disqualifiée pour ne pas s'être rendue dans la zone d'arrivée et émarger le registre officiel.
fr.wikipedia.org
À partir de la fin des années 1970, le club n'émargea plus aux plus hautes ligues régionales, il recula dans la hiérarchie.
fr.wikipedia.org
À Froidchapelle aujourd'hui, le taux de chômage avoisine les 20 %, la quantité de personnes émargeant sur l'assistance publique est très importante et le vieillissement de la population est inquiétant.
fr.wikipedia.org
Son corps est le plus souvent d'un blanc transparent émargé de bleu iridescent, sur lequel se détachent bien les couleurs de ses différents appendices.
fr.wikipedia.org
Après avoir émargé au chômage, elle obtient du travail dans une boîte de nuit.
fr.wikipedia.org
Elle était alors sous la responsabilité de son père et n'émargeait que pour « un quart de part » (les principaux comédiens étaient « à part entière »).
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "émarger" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina