French » German

Translations for „rechigner“ in the French » German Dictionary (Go to German » French)

rechigner [ʀ(ə)ʃiɲe] VB intr

Usage examples with rechigner

rechigner à faire un travail

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Ses créations ont d'ailleurs une « telle présence que certains couturiers rechignent à ce qu'elles accompagnent leurs modèles sur les photos ».
fr.wikipedia.org
Elle rechigna à financer son projet mais mit à sa disposition des syndicalistes qui l'aidèrent dans sa mission.
fr.wikipedia.org
Les adultes rechignant à se faire hospitaliser en sanatorium, quelques projets ont cherché à permettre aux couples ou familles de loger près des malades.
fr.wikipedia.org
Ceux-ci, d'ailleurs, rechignent de plus en plus à financer son effort de guerre.
fr.wikipedia.org
Antimilitariste, il part sans rechigner ; là-bas, il se conduit en héros.
fr.wikipedia.org
À la ville revenait donc le devoir de défendre la frontière est du royaume, sans rechigner à la dépense.
fr.wikipedia.org
Joueur d'inspiration, il ne rechignait pas à délivrer parfois quelques coups improbables et spectaculaires qui font encore aujourd'hui sa réputation.
fr.wikipedia.org
Il est aussi connu comme ayant un caractère difficile rechignant souvent à travailler aussi bien sur le terrain qu'à l'entraînement.
fr.wikipedia.org
On refusait ses enfants dans les écoles, et les marchands rechignaient à lui vendre leurs marchandises.
fr.wikipedia.org
Au train de vie sont associés les réceptions et les frais de bouche qu’ils rechignent à payer.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "rechigner" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina