Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Die Bibel, das römische Recht, fränkische Gesetzgebung, Konzilien, echte Papstbriefe, obskure Diözesanstatute, theologische Schriften, Geschichtswerke und mehr mussten als Bausteine für die Fälschungen herhalten.
de.wikipedia.org
So musste letztendlich auch das griechische Alphabet für die Namen herhalten.
de.wikipedia.org
Neben dem Sportunterricht mussten auch andere Fächer wie Geografie, Physik oder Chemie für die Militarisierung herhalten.
de.wikipedia.org
Durch die Wiederherstellung der Sandsteinfassade herhielt es seinen ursprünglichen Charakter zurück.
de.wikipedia.org
Als Übungsobjekte für die friemelige Arbeit müssen die Männchen herhalten.
de.wikipedia.org
Unter einem Vorwand sei er von den späteren Betreibern wieder zurückgelockt worden und habe dann als deren Bauernopfer herhalten müssen.
de.wikipedia.org
Nach der Säkularisation musste der Sakralraum als Holzlege herhalten.
de.wikipedia.org
Nun muss eben ein weiteres Kriterium herhalten: Welcher Anzug passt ihm am besten?
de.wikipedia.org
Als eine Gefahr des Kritischen Regionalismus wird gesehen, dass er als Argument formaler Spielereien herhalten soll.
de.wikipedia.org
Teils musste der Lehrstuhl aus eigener Tasche Geld zuschiessen, teils mussten die Promotionsgebühren herhalten.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

"herhalten" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Italiano | 中文