German » English

Translations for „Burggraben“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Burg·gra·ben N m

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

All das und noch viel mehr bietet auch das Abendbuffet im Restaurant „ Castillo “.

Direkt am Burggraben gelegen, ist das Tafeln hier eine wahre Freude!

Speisekarte (PDF, 33 KB) Abendbuffetpreis:

www.europapark.de

restaurant offers all that and a whole lot more.

Feasting here, by the castle moat, is a true delight!

Menu (PDF, 32 KB) Evening buffet:

www.europapark.de

heißt.

Die Burg hat ihre besten Zeiten längst hinter sich, Zinnen und Burggraben sind verfallen, ein kalter Wind weht durch die geräumigen Hallen.

hexer.wikia.com

Muirehen translates into Old Sea Fortress.

The castle's time of greatness has passed, the battlements and moat have deteriorated, and a cold wind blows through the spacious halls.

hexer.wikia.com

Hier hat seinen Sitz auch das Museum des mittleren Otava-Gebietes mit den Expositionen über die Dudelsackpfeifertradition, über Herstellung von Kopfbedeckungen ( sgn. Fesen ) und Motorrädern ČZ.

Im Westteil der Burg wurde im ehemaligen Burggraben eine Burgsafari mit kleinwüchsigen Ziegen, Schafen und Ponys errichtet.

mapa

www.strakonice.eu

It is a residence of the Museum of Central Otava Basin with its exhibitions dedicated to Strakonice, pipers ’ tradition or the production of fezes and motorbikes ČZ.

In the western part of the castle there is a safari in a former moat where dwarf goats, sheep and ponies gambol.

mapa

www.strakonice.eu

Die Wehrplattform bietet phantastische Ausblicke über den großen Strom.

Im Burggraben und an der romantischen Rheinpromenade verwandeln sich im Frühsommer mehr als 20.000 Rosenstöcke in farbenprächtige Blütenmeere.

www.kulturland-rheingau.de

The fortified platform offers a phantastic view onto the large river.

More than 20,000 rose bushes transform the castle moat and the romantic Rhine promenade into a colourful sea of flowers in early summer.

www.kulturland-rheingau.de

Die Mauer im Hof ist heute noch Zeugnis der getrennten Gutshöfe.

Der alte Burggraben, früher mit Wasser gefüllt und zur Fischzucht genutzt, wurde zunächst als Gartengelände verpachtet.

www.deidesheim.de

The wall in the courtyard still gives testimony to the separation of the two winegrowers ? estates.

The old moat, which had been filled with water and used for fish farming, was, at first, leased as a garden area.

www.deidesheim.de

Mitte des 19. Jahrhunderts war sie in so baufälligem Zustand, dass sich die Gemeinde gezwungen sah ein neues Gotteshaus zu bauen.

Dafür wurde ein Garten im Burggraben, der heutigen Bahnhofstraße, erworben und ein angrenzendes Grundstück.

Seit der Fertigstellung 1851 / 52 ist die ehem. Deidesheimer Synagoge ein rechteckiger Bau zu 2 x 3 Fensterachsen mit Walmdach und verputztem Äußeren über hohem, aus Sandsteinquadern gefügtem Sockel.

www.deidesheim.de

In the mid-19th century, however, it was in such a bad condition that the community was forced to build another synagogue.

So the community members decided to acquire a garden in the moat, today? s Bahnhofstraße, and an adjacent property.

The plastered building was finished in 1851 / 1852; the Deidesheim synagogue is a square, hip-roofed building with 2 x 3 meter, round-arched windows on a base of big sandstone ashlars.

www.deidesheim.de

Die verbleibenden Rettungsringe kamen mit Spuren des Erlebten zurück nach Graz und kommen seither in verschiedenen Gewässern zum Einsatz :

seit September 2011 liegt einer davon 10 cm unter der Wasseroberfläche des Biotops im kunstGarten Graz, ein weiterer wurde im November 2011 im Burggraben von Schloss Hainfeld versenkt.

Im Rahmen von Aquatopia soll ein weiterer Reifen wiederverwertet werden:

www.aquatopia.at

The remaining lifebuoys returned to Graz with traces of the experience and have since come into use in different waters :

Since September 2011 one of the rings is permanently installed 10 cm below the surface of the Kunstgarten biotope in Graz, another one was sunk in November 2011 in the moat of the castle Hainfeld.

As part of Aquatopia another ring is to be recycled:

www.aquatopia.at

Amtsgericht 1563 errichtet, ursprüngliches Jagdschloß der hessischen Landgrafen.

"Neuer Marktplatz " Er entstand Anfang des 17. Jahrhunderts auf dem Gelände der ehemaligen Wasserburg und dem Burggraben.

www.hotel-zur-bergstrasse.de

The Magistrates Court Built in 1563 and originally the hunting lodge of the Dukes of Hessen.

The new Market Place Standing since the 17th century on the site of the castle and its moat.

www.hotel-zur-bergstrasse.de

Das gotische Stadttor – ursprünglich das „ Obere Tor “ – wurde um das Jahr 1400 herum errichtet.

Der Burggraben unter der Zugbrücke wurde erst zu Beginn des 20.Jahrhunderts wieder zugeschüttet.

Von den Befestigungsanlagen, die Olsztyn im Mittelalter vor feindlichen Angriffen schützten – Backsteinmauern mit drei Toren:

www.eurob.org

Initially it was called the Upper Gate.

Outside the gate there was a drawbridge over a deep moat that was finally filled at the beginning of the 20th c.

It was of fragment of city fortifications consisting of the brick walls with 3 gates:

www.eurob.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Burggraben" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文