Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

1763 im damals kurpfälzischen Walldorf geboren, zog es den 16-jährigen Johann Jakob Astor, Sohn eines armen Metzgers, in die “ Neue Welt ” zu seinem Bruder Johann Heinrich nach New York.

Unterbrochen von einem zweijährigen Aufenthalt bei Bruder Georg Peter in London erreichte er im Frühjahr 1784 die USA .

Mit großem Engagement, Geschick und Wagemut widmete er sich mit unternehmerischem Talent dem Pelzhandel.

www.astralis.de

to be with his brother, Johann Heinrich, in New York.

Interrupted by a two-year stay with his brother Georg Peter in London , he finally reached the USA in the spring of 1784 .

With great commitment, good fortune and audacity, he pursued a career in the fur industry with entrepreneurial talent.

www.astralis.de

Im Bereich des österreichischen Barock und Klassizismus beinhaltet die Sammlung exemplarische Werke von zentralen Künstlern wie Paul Troger, Johann Michael Rottmayr oder Heinrich Friedrich Füger.

Mit Hauptwerken von Ferdinand Georg Waldmüller , Peter Fendi und Friedrich von Amerling besitzt das Wien Museum eine der wichtigsten Sammlungen Wiener Biedermeiermalerei .

Im Bereich der Grafik ragen vor allem die rund 170 Aquarelle und Zeichnungen Rudolf von Alts heraus.

www.wienmuseum.at

In the area of Austrian Baroque and Classicism, the collection contains exemplary works by key artists such as Paul Troger, Johann Michael Rottmayr or Heinrich Friedrich Füger.

With main works by Ferdinand Georg Waldmüller , Peter Fendi and Friedrich von Amerling , the Wien Museum owns one of the most important collections of Viennese Biedermeier painting .

In the graphic arts, the approximately 170 watercolours and drawings by Rudolf von Alt stand out.

www.wienmuseum.at

Prof. Dr. rer. nat. habil. Ekkehard Boggasch Prof. Dr.-Ing. Manfred Heiser

sowie im CBN aktiv : Prof. Dr.-Ing. Siegfried Baumgarth und Prof. Dr.-Ing. Georg-Peter Schernus Wissenschaftliche Mitarbeiter Dipl.-Ing. Jens Tölke

Labore für Gebäude- und Prozessautomation

www.ostfalia.de

Laboratory Directors Prof. Dr. rer. nat. habil.

Ekkehard Boggasch , Prof. Dr.-Ing. Manfred Heiser still active in CBN are Prof. Dr.-Ing. Siegfried Baumgarth Prof. Dr.-Ing. Georg-Peter Schernus Scientific staff Dipl.-Ing. Sarah Miehe Dipl.-Ing. Jens Tölke Dipl.-Ing. Torsten Volkmar Lab.-Ing. Michael Mundt

Laboratories for building and process automation

www.ostfalia.de

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

to be with his brother, Johann Heinrich, in New York.

Interrupted by a two-year stay with his brother Georg Peter in London , he finally reached the USA in the spring of 1784 .

With great commitment, good fortune and audacity, he pursued a career in the fur industry with entrepreneurial talent.

www.astralis.de

1763 im damals kurpfälzischen Walldorf geboren, zog es den 16-jährigen Johann Jakob Astor, Sohn eines armen Metzgers, in die “ Neue Welt ” zu seinem Bruder Johann Heinrich nach New York.

Unterbrochen von einem zweijährigen Aufenthalt bei Bruder Georg Peter in London erreichte er im Frühjahr 1784 die USA .

Mit großem Engagement, Geschick und Wagemut widmete er sich mit unternehmerischem Talent dem Pelzhandel.

www.astralis.de

In the area of Austrian Baroque and Classicism, the collection contains exemplary works by key artists such as Paul Troger, Johann Michael Rottmayr or Heinrich Friedrich Füger.

With main works by Ferdinand Georg Waldmüller , Peter Fendi and Friedrich von Amerling , the Wien Museum owns one of the most important collections of Viennese Biedermeier painting .

In the graphic arts, the approximately 170 watercolours and drawings by Rudolf von Alt stand out.

www.wienmuseum.at

Im Bereich des österreichischen Barock und Klassizismus beinhaltet die Sammlung exemplarische Werke von zentralen Künstlern wie Paul Troger, Johann Michael Rottmayr oder Heinrich Friedrich Füger.

Mit Hauptwerken von Ferdinand Georg Waldmüller , Peter Fendi und Friedrich von Amerling besitzt das Wien Museum eine der wichtigsten Sammlungen Wiener Biedermeiermalerei .

Im Bereich der Grafik ragen vor allem die rund 170 Aquarelle und Zeichnungen Rudolf von Alts heraus.

www.wienmuseum.at

Laboratory Directors Prof. Dr. rer. nat. habil.

Ekkehard Boggasch , Prof. Dr.-Ing. Manfred Heiser still active in CBN are Prof. Dr.-Ing. Siegfried Baumgarth Prof. Dr.-Ing. Georg-Peter Schernus Scientific staff Dipl.-Ing. Sarah Miehe Dipl.-Ing. Jens Tölke Dipl.-Ing. Torsten Volkmar Lab.-Ing. Michael Mundt

Laboratories for building and process automation

www.ostfalia.de

Prof. Dr. rer. nat. habil. Ekkehard Boggasch Prof. Dr.-Ing. Manfred Heiser

sowie im CBN aktiv : Prof. Dr.-Ing. Siegfried Baumgarth und Prof. Dr.-Ing. Georg-Peter Schernus Wissenschaftliche Mitarbeiter Dipl.-Ing. Jens Tölke

Labore für Gebäude- und Prozessautomation

www.ostfalia.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文