German » English

Translations for „Kontinentalplatte“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Kon·ti·nen·tal·plat·te N f

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Vier bisher nicht bekannte Vulkane wurden entdeckt, teils an völlig unerwarteten Orten.

Wo die Australische Kontinentalplatte nach unten abtaucht und die Pazifische Platte sich darüberschiebt, quillt Magma aus dem Erdmantel, flüssiges, heißes Gestein, das abgekühlt zu Lava erstarrt.

Dass eine sogenannte Subduktionszone durch eine Kette von Vulkanen markiert wird, ist also die Regel – nicht aber, dass bis zu 30 Kilometer davon entfernt, im „Hinterland“, nochmals Vulkane zu finden sind.</p>

www.nat.uni-erlangen.de

Four previously unknown volcanoes were discovered, some in completely unexpected locations.

Where the Australian continental plate subducts under the Pacific plate, magma – liquid, hot rock that cools down and solidifies into lava – wells from Earth’s mantle.

Although it is common to find a subduction zone marked by a chain of volcanoes, it is unusual to find more volcanoes up to 30 kilometres away in the ‘back country’.</p>

www.nat.uni-erlangen.de

000 km lang ) ist ein Teil der längsten Gebirgskette der Welt und erstreckt sich im Atlantik vom Nord- bis zum Südpol.

Entlang dieses Rückens bewegen sich die Kontinentalplatten auseinander, und es bildet sich neue ozeanische Kruste.

www.focusterra.ethz.ch

It reaches from the North Pole to the South Pole.

Along this ridge the continental plates drift apart and new oceanic crust is formed.

www.focusterra.ethz.ch

Die Wissenschaftler konnten Spuren der für das Hikurangi-Plateau typischen Isotopenverhältnisse an mehreren Kermadec-Vulkanen auf der Australischen Kontinentalplatte über größere Distanzen nachweisen.

„Das zeigt, dass das Hikurangi-Plateau in der Vergangenheit unterhalb der australischen Kontinentalplatte viel weiter nach Norden gewandert ist und ursprünglich deutlich größer war, als bislang vermutet“, sagt der Kieler Meeresgeologe Professor Hoernle.

„So lässt sich über das Magma der Vulkane die Vergangenheit der Erdplatten abbilden.

blogs.fau.de

The researchers found traces of the isotopes which are typical of the Hikurangi Plateau in several Kermadec volcanoes on the Australian continental plate spread over large distances.

‘This shows that, in the past, the Hikurangi Plateau underneath the Australian continental plate moved much further north and was originally much larger than previously thought,’ says Kiel-based marine geologist Professor Hoernle.

‘In this way, the magma from the volcanoes allows us to form a picture of the tectonic plates’ past.

blogs.fau.de

„ Dabei bleibt die besondere chemische Signatur des Hikurangi-Gesteins jedoch erhalten “, erklärt Prof. Dr. Kaj Hoernle vom GEOMAR, Co-Autor der Studie.

„Wir haben Proben aus der Magmaschicht am Meeresboden mit geophysikalischen und geochemischen Methoden analysiert und konnten so ermitteln, wo und in welchem Ausmaß sich das Hikurangi-Plateau unter die Kontinentalplatte geschoben hat.“

Die Wissenschaftler konnten Spuren der für das Hikurangi-Plateau typischen Isotopenverhältnisse an mehreren Kermadec-Vulkanen auf der Australischen Kontinentalplatte über größere Distanzen nachweisen.

blogs.fau.de

‘ However, the Hikurangi rock ’s unique chemical signature is preserved during this process, ’ explains Prof. Dr. Kaj Hoernle from GEOMAR, co-author of the study.

‘We use geophysical and geochemical methods to analyse samples from the magma layer on the ocean floor which allowed us to determine where and to what extend the Hikurangi Plateau has been pushed under the continental plate.’

The researchers found traces of the isotopes which are typical of the Hikurangi Plateau in several Kermadec volcanoes on the Australian continental plate spread over large distances.

blogs.fau.de

Die Dolomiten entstanden vor ca. 230 Mio. Jahren als Korallenriffe unter der Meeresoberfläche.

Durch die Verschiebung der Kontinentalplatten wurden diese spektakulären Gebirgsformationen vor 20 Mio. Jahren aus dem Meer gehoben und ragen nun bis 3.000 m in den zumeist strahlend blauen Himmel.

Übrigens:

www.adler-dolomiti.com

The rock of the Dolomites is made up of petrified coral reefs that grew 230 million years ago on the bed of an ancient sea.

The collision of the continental plates thrust the rock up and out of the sea, forming the spectacular mountains that now soar up to 3,000 metres under a mostly radiant blue sky.

By the way:

www.adler-dolomiti.com

Mit Hilfe von Fossilien lassen sich beispielsweise vergangene Tier- und Pflanzenarten rekonstruieren und sogar fossile Ökosysteme zu neuem Leben erwecken.

Auch Schwankungen des urzeitlichen Klimas und Bewegungen der Kontinentalplatten lassen sich mit Hilfe der Paläontologie ("Fossilienkunde") noch nach Millionen von Jahren nachweisen.Auf dem Gebiet der Mineralogie bieten Kristalle unter anderem die Grundlage für angewandte Forschung auf dem Gebiet der Entwicklung neuer optischer Verfahren.

www.geosammlung.uni-bremen.de

Fossils are used to reconstruct ancient animal and plant species and even to bring life into fossil ecosystems for example.

Furthermore, palaeontology ("fossil research") can provide the evidence for fluctuations of ancient climate and movements of continental plates - even after millions of years. In the field of mineralogy crystals are used for applied research on the development of new optical techniques.

www.geosammlung.uni-bremen.de

Die stärksten Erdbeben der Welt entstehen an den Rändern der grossen Kontinentalplatten.

Der Mittelatlantische Rücken ist die Plattengrenze zwischen der Eurasischen und der Amerikanischen Kontinentalplatte. Pro Jahr driften diese Platten etwa zwei Zentimeter auseinander.

SED_Bild2

www.focusterra.ethz.ch

s strongest earthquakes occur along plate boundaries.

The Mid-Atlantic Ridge is the plate boundary between the Eurasian and North American continental plate that are spreading with an average velocity of 2 cm/yr.

SED_Bild2

www.focusterra.ethz.ch

„ Wir haben Proben aus der Magmaschicht am Meeresboden mit geophysikalischen und geochemischen Methoden analysiert und konnten so ermitteln, wo und in welchem Ausmaß sich das Hikurangi-Plateau unter die Kontinentalplatte geschoben hat . “

Die Wissenschaftler konnten Spuren der für das Hikurangi-Plateau typischen Isotopenverhältnisse an mehreren Kermadec-Vulkanen auf der Australischen Kontinentalplatte über größere Distanzen nachweisen.

„Das zeigt, dass das Hikurangi-Plateau in der Vergangenheit unterhalb der australischen Kontinentalplatte viel weiter nach Norden gewandert ist und ursprünglich deutlich größer war, als bislang vermutet“, sagt der Kieler Meeresgeologe Professor Hoernle.

blogs.fau.de

‘ We use geophysical and geochemical methods to analyse samples from the magma layer on the ocean floor which allowed us to determine where and to what extend the Hikurangi Plateau has been pushed under the continental plate . ’

The researchers found traces of the isotopes which are typical of the Hikurangi Plateau in several Kermadec volcanoes on the Australian continental plate spread over large distances.

‘This shows that, in the past, the Hikurangi Plateau underneath the Australian continental plate moved much further north and was originally much larger than previously thought,’ says Kiel-based marine geologist Professor Hoernle.

blogs.fau.de

Sein Projekt „ Extreme Tectonics and Rapid Erosion in Mountain Environments “ ( EXTREME ) wird in den kommenden fünf Jahren mit zwei Millionen Euro gefördert.

Professor Todd Ehlers erforscht die Bewegungen und Verformungen der Kontinentalplatten und die Auswirkungen dieser Dynamik auf das Klima.

Die Plattengrenzen sind Bereiche besonders großer Aktivität, an denen sich die Erdoberfläche mit einer hohen Rate verformt.

www.mnf.uni-tuebingen.de

EXtreme Tectonics and Rapid Erosion in Mountain Environments ( EXTREME ).

Ehlers ’ research focuses on the movement and deformation of continental plates – and the effects these processes have on climate and erosion.

Plate boundaries are areas of particular activity, resulting in earthquakes, landslides, and extreme weather conditions.

www.mnf.uni-tuebingen.de

Die dabei freiwerdende seismische Energie breitet sich in Form von Wellen durch die Erde und entlang der Erdoberfläche aus und verursacht die als Beben wahrgenommenen Erschütterungen.

Erdbeben in der Schweiz werden durch grossräumige Bewegungen der afrikanischen und europäischen Kontinentalplatten verursacht, die auch für die Bildung der Alpen verantwortlich waren und sind.

Dabei dreht sich die afrikanische Platte im Gegenuhrzeigersinn und mit ihr Italien und die Adria, weshalb die Alpenregion von Süden her einen Druck erfährt.

www.seismo.ethz.ch

Seismic energy is released as waves that can be felt when they reach the Earth ’s surface.

The root cause of earthquakes occurring in Switzerland is the large-scale movement of the African and European continental plates, which has been, and continues to be, responsible for the formation of the Alps.

As part of this process the African plate (including Italy and the Adriatic Sea) twists anticlockwise and pushes against the Alps.

www.seismo.ethz.ch

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "Kontinentalplatte" in other languages

"Kontinentalplatte" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文