English » German

Translations for „Leichenräuber“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

Leichenräuber(in) m (f)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Es war schlicht, aber gefällig in ein langes, mit Friedhofserde getüpfeltes Sterbehemd gekleidet, hatte sich die Kinnlade mit einem gelben Leinenstreifen hochgebunden und trug eine kleine Laterne und einen Totengräberspaten.

In der Tat war es für die Rolle als > Jonas der Unbegrabene oder Der Leichenräuber von Chertsey Barn < angezogen, eine seiner bemerkenswertesten Darstellungen, und zudem eine, die den Cantervilles allen Anlass gab, sich daran zu erinnern, da sie den wahren Ursprung ihres Zwistes mit Lord Rufford, ihrem Nachbarn, bildete.

www.besuche-oscar-wilde.de

s spade.

In fact, he was dressed for the character of ` Jonas the Graveless, or the Corpse-Snatcher of Chertsey Barn, ' one of his most remarkable impersonations, and one which the Cantervilles had every reason to remember, as it was the real origin of their quarrel with their neighbour, Lord Rufford.

www.besuche-oscar-wilde.de

Es war schlicht, aber gefällig in ein langes, mit Friedhofserde getüpfeltes Sterbehemd gekleidet, hatte sich die Kinnlade mit einem gelben Leinenstreifen hochgebunden und trug eine kleine Laterne und einen Totengräberspaten.

In der Tat war es für die Rolle als >Jonas der Unbegrabene oder Der Leichenräuber von Chertsey Barn< angezogen, eine seiner bemerkenswertesten Darstellungen, und zudem eine, die den Cantervilles allen Anlass gab, sich daran zu erinnern, da sie den wahren Ursprung ihres Zwistes mit Lord Rufford, ihrem Nachbarn, bildete.

www.besuche-oscar-wilde.de

s spade.

In fact, he was dressed for the character of `Jonas the Graveless, or the Corpse-Snatcher of Chertsey Barn,' one of his most remarkable impersonations, and one which the Cantervilles had every reason to remember, as it was the real origin of their quarrel with their neighbour, Lord Rufford.

www.besuche-oscar-wilde.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文