German » English

Translations for „Risikoträger“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Risikoträger N m INSUR

Specialized Vocabulary
Risikoträger
Risikoträger

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Munich Re

ERGO gehört zu Munich Re, einem der weltweit führenden Rückversicherer und Risikoträger.

www.ergo-austria.com

Munich Re

ERGO is a subsidiary of Munich Re, one of the world's leading reinsurers and risk carriers.

www.ergo-austria.com

s Die wohl bekannteste Institution des Versicherungswesens.

Installiert im 17. Jahrhundert und noch heute für viele Bereiche einer der wichtigsten Risikoträger.

Verwaltungsrat Management AG Die Verwaltungsrat Management AG in Luzern versteht sich als Generalunternehmung in sämtlichen Verwaltungsratsfragen.

www.gwp.ch

s Without doubt the best known insurance institution in the world.

Founded in the 17th century and still today one of the most important risk carriers for many areas.

Verwaltungsrat Management AG Verwaltungsrat Management AG in Lucerne is seen as a main contractor in all matters relating to boards.

www.gwp.ch

Gemeinsam mit erfahrenen Underwritern aus Österreich bietet die ERGO Versicherung AG Deutschland jetzt heimischen Industriekunden maßgeschneiderte und individuelle Lösungen an.

Die Niederlassungsfreiheit in der EU erlaubt es von den Stärken des deutschen Risikoträgers (S&P Rating AA-, Risikokapital, Mitarbeiter) zu profitieren und gleichzeitig lokales Geschäft mit lokalen Underwriting Teams zu zeichnen.

www.ergo-austria.com

Together with experienced underwriters from Austria, ERGO Versicherung AGGermanymow offers tailored and individual insurance solutions for domestic industrial customers.

The freedom of establishment within the EU allows to benefit from the strengths of the German risk carrier (S & P AA rating, risk capital, employees) and to sign local business with local underwriting teams.

www.ergo-austria.com

Wir vereinen betriebliche Versicherungslösungen, Pensionskassenlösungen und die Mitarbeitervorsorge unter einem Dach.

Unabhängig vom gewählten Produkt oder dem dahinter stehenden Risikoträger erhält der Kunde von uns die für ihn jeweils optimale Lösung angeboten.

www.ergo-austria.com

We combine company insurance solutions, retirement fund solutions and employee provisions all under one roof.

Independent of the selected product or the risk carrier behind it, we provide the customer with a solution that is tailored for his or her needs.

www.ergo-austria.com

Frau verwendet zwei Milchflaschen wie Fernrohr

ERGO gehört zur Munich Re Group, einer der weltweit führenden Risikoträger.

Verantwortung für Wirtschaft, Umwelt und Gesellschaft bestimmt das Handeln aller Mitarbeiter.

www.ergo-austria.com

Women using two milk bottle like a telescope

ERGO is a subsidiary of Munich Re Group, one of the world’s leading risk carriers.

The conduct of all employees is centred on responsibility for the economy, environment and society.

www.ergo-austria.com

Internetseite Munich Re

Munich Re ERGO gehört zu Munich Re; die Gruppe ist einer der weltweit führenden Rückversicherer und Risikoträger.

Innerhalb der Gruppe ist ERGO der Spezialist fur die Erstversicherung, also für die direkte Versicherung von Privat- und Firmenkunden im In- und Ausland.

www.ergo.com

Website Munich Re

Munich Re ERGO is part of Munich Re, one of the leading reinsurers and risk carriers worldwide.

Within the Group, ERGO is the specialist in primary insurance, i.e. for insuring private and corporate customers directly, both in Germany and abroad.

www.ergo.com

Über 40 Millionen Kunden vertrauen der Kompetenz, Sicherheit und Hilfe der ERGO und ihrer Spezialisten in den verschiedenen Geschäftsfeldern ; allein in Deutschland sind es 20 Millionen Kunden.

ERGO gehört zu Munich Re, einem der weltweit führenden Rückversicherer und Risikoträger.

Mehr unter www.ergo.com

www.ergo.com

More than 40 million customers, of which 20 million are based in Germany alone, place their trust in the expertise, security and support provided by ERGO and its experts in the various fields of business.

ERGO is part of Munich Re, one of the world ’ s leading reinsurers and risk carriers.

More at www.ergo.com

www.ergo.com

press releases, European Commission, institutions, eu, European union, INTMARSER, BARNIER, COMDOC

European Commission - Press Release details page - Europäische Pressemitteilung Brüssel, 4. März 2014 Kommission Heute verabschiedete die Europäische Kommission technische Regulierungsstandards für Kriterien zur Identifizierung von Beschäftigten, deren berufliche Tätigkeiten eine wesentliche Auswirkung auf das Risikoprofil eines Instituts haben (so genannte „wesentliche Risikoträger“).

europa.eu

press releases, European Commission, institutions, eu, European union, INTMARSER, BARNIER, COMDOC

European Commission - Press Release details page - European Press release Brussels, 4 March 2014 Commission The European Commission has today adopted Regulatory Technical Standards (RTS) on criteria to identify categories of staff whose professional activities have a material impact on an institution's risk profile (so-called ‘material risk takers’).

europa.eu

Diese Standards ergänzen die Anforderungen der Eigenkapitalrichtlinie ( CRD IV ), die am 17. Juli 2013 in Kraft trat ( siehe MEMO / 13 / 690 ) und die die Regeln für das Verhältnis zwischen der variablen Komponente ( oder Bonus ) der Gesamtvergütung und dem festen Bestandteil ( oder Gehalt ) verstärkte.

Ab dem 1. Januar 2014 darf die variable Komponente 100 % der festen Komponente der Gesamtvergütung wesentlicher Risikoträger nicht übersteigen.

Unter bestimmten Voraussetzungen kann dieser Höchstwert auf 200 % angehoben werden.

europa.eu

These standards supplement the requirements of the Capital Requirements Directive ( CRD IV ) which entered into force on 17 July 2013 ( see MEMO / 13 / 690 ) and which strengthened the rules regarding the relationship between the variable ( or bonus ) component of total remuneration and the fixed component ( or salary ).

For performance from 1 January 2014 onwards, the variable component shall not exceed 100% of the fixed component of the total remuneration of material risk takers.

Under certain conditions, shareholders can increase this maximum ratio to 200%.

europa.eu

Geschäftsleitung und anderen Risikoträgern entspricht oder diese übersteigt.

Die technischen Standards gestatten Instituten, die Vermutung zu widerlegen, dass einzelne Mitarbeiter wesentliche Risikoträger sind, wenn sie nur anhand der oben genannten quantitativen Kriterien identifiziert werden und dies unter sehr strengen Voraussetzungen und stets unter aufsichtlicher Kontrolle geschieht.

Diesbezüglich:

europa.eu

- their remuneration is equal or greater than the lowest total remuneration of senior management and other risk takers.

The RTS allow institutions to rebut the presumption that individual staff members are material risk takers if identified solely by virtue of the quantitative criteria referred to above, under very strict conditions and always subject to supervisory review.

In this respect:

europa.eu

• Eine Reihe von in 15 Standards festgeschriebenen qualitativen Kriterien im Zusammenhang mit der Rolle und der Entscheidungsbefugnis der Beschäftigten ( z. B. wenn sie ein Mitglied des Leitungsorgans des Instituts, eine hochrangige Führungskraft oder aber befugt sind, die Kreditrisikoexponierungen des Instituts wesentlich zu beeinflussen usw. ) • Quantitative Standardkriterien in Bezug auf die Höhe der Gesamtvergütung des betreffenden Beschäftigten in absoluten oder relativen Zahlen.

Diesbezüglich sollten Beschäftigte, die nicht unter die qualitativen Kriterien fallen, nach wie vor als wesentliche Risikoträger angesehen werden, wenn:

- ihre Gesamtvergütung 500 000 EUR pro Jahr übersteigt, oder - sie zu den 0,3 % der Beschäftigten mit der höchsten Vergütung des Instituts

europa.eu

Standard quantitative criteria related to the level of total remuneration of the staff member concerned in absolute or relative terms.

In this respect, staff not caught by any of the qualitative criteria should still be identified as material risk takers if:

- their total remuneration exceeds € 500 000 per year, or

europa.eu

Diesbezüglich :

• muss für Beschäftigte mit einer Gesamtvergütung von 500 000 Euro oder mehr eine Widerlegung der Vermutung, dass der Beschäftigte ein wesentlicher Risikoträger ist, der zuständigen Behörde gemeldet werden;

• ist für Beschäftigte mit einer Gesamtvergütung von 750 000 EUR oder mehr oder für Beschäftigte, die zu den 0,3 % des Personals mit dem höchsten Einkommen gehören, eine vorherige Genehmigung der zuständigen Behörden erforderlich;

europa.eu

In this respect :

for members of staff with a total remuneration of €500 000 or more, any rebuttal of the presumption that the member of staff is a material risk taker needs to be notified to the competent authority

for staff with a total remuneration of €750 000 or more, or for staff included in the 0.3% of the highest earners, prior approval from the competent authorities is required

europa.eu

Kommission verabschiedet neue Standards zur Verbesserung der Transparenz für Vergütung und der Risikoprofile von Bankern

Heute verabschiedete die Europäische Kommission technische Regulierungsstandards für Kriterien zur Identifizierung von Beschäftigten, deren berufliche Tätigkeiten eine wesentliche Auswirkung auf das Risikoprofil eines Instituts haben (so genannte „wesentliche Risikoträger“).

europa.eu

pay and risk profiles

The European Commission has today adopted Regulatory Technical Standards (RTS) on criteria to identify categories of staff whose professional activities have a material impact on an institution's risk profile (so-called ‘material risk takers’).

europa.eu

Durch diese Übernahme werden die harmonisierten Regeln für die Vergütung der Beschäftigten von Banken und Wertpapierfirmen in der Europäischen Union ( EU ) verstärkt.

Sie legen eine Methode für die Ermittlung der wesentlichen Risikoträger fest, die EU-weit gilt und sich auf eine Kombination aus qualitativen und quantitativen Kriterien stützt.

Sie muss von allen Instituten, die der CRD IV unterliegen, angewandt werden.

europa.eu

Their endorsement strengthens the harmonised rules applicable to the remuneration of staff in banks and investment firms within the European Union ( EU ).

They set out a methodology for identifying material risk takers that is consistent across the EU and based on a combination of qualitative and quantitative criteria and will have to be applied by all institutions subject to CRD IV.

It is all about making the rules on remuneration work in reality.

europa.eu

- sie zu den 0,3 % der Beschäftigten mit der höchsten Vergütung des Instituts gehören, oder

- ihre Vergütung der niedrigsten Gesamtvergütung von leitenden Mitgliedern der Geschäftsleitung und anderen Risikoträgern entspricht oder diese übersteigt.

Die technischen Standards gestatten Instituten, die Vermutung zu widerlegen, dass einzelne Mitarbeiter wesentliche Risikoträger sind, wenn sie nur anhand der oben genannten quantitativen Kriterien identifiziert werden und dies unter sehr strengen Voraussetzungen und stets unter aufsichtlicher Kontrolle geschieht.

europa.eu

- they are included in the 0.3 % of staff with the highest remuneration in the institution, or

- their remuneration is equal or greater than the lowest total remuneration of senior management and other risk takers.

The RTS allow institutions to rebut the presumption that individual staff members are material risk takers if identified solely by virtue of the quantitative criteria referred to above, under very strict conditions and always subject to supervisory review.

europa.eu

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文