German » English

Translations for „Schulform“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Schul·form N f

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

+ 49 - 521 - 512347 oder 513914 E-Mail : schulamt @ bielefeld.de

In Bielefeld gibt es neben diesen traditionellen Schulformen auch noch Gesamtschulen, in denen jeweils ein Abschluss in einem der drei Schultypen erworben werden kann.

Adressen und Telefonnummern der Schulen in Bielefeld finden Sie hier.

www.uni-bielefeld.de

+ 49 - 521 - 512347 or 513914 E-Mail : schulamt @ bielefeld.de

Alongside these traditional types of school, Bielefeld also has comprehensive schools ( Gesamtschulen ) leading to all three types of school-leaving qualification.

You can find the addresses and telephone numbers of schools in Bielefeld here.

www.uni-bielefeld.de

Wer kann teilnehmen ?

Schülerinnen und Schüler der Klassen 5 bis 13 aller Schulformen.

Wie läuft der Wettbewerb ab?

www.bmbf.de

Who can participate ?

Students in all types of schools attending Year 5 through Year 13.

How does the competition take place?

www.bmbf.de

Bitte geben Sie folgende Informationen an :

Name, Vorname, Anschrift, Telefonnummer, E-Mail-Adresse, Name der Schule, Schulform, Unterrichtsfächer.

Sie erhalten eine Anmeldebestätigung per E-Mail.

www.uni-marburg.de

Please send an email to Sylvia Langwald : sylvia.langwald @ staff.uni-marburg.de and include the following information :

Name, surname, adress, telephone number, email adress, name of your school, type of school, subjects you teach.

You will receive a confirmation by email.

www.uni-marburg.de

Dort findet man auch wichtige Infrastruktureinrichtungen mit gesamtstädtischer bzw. regionaler Bedeutung.

Zu nennen sind insbesondere viele soziale, kirchliche und städtische Einrichtungen, diverse Schulformen, kulturelle Einrichtungen wie das Rheinische Landestheater, das Clemens Sels-Museum, die Stadthalle, das Kulturforum Alte Post oder die Stadtbibliothek.

www.werkstatt-stadt.de

This is where important infrastructure facilities of overall urban and regional importance can be found as well.

There are e.g. many social, church and municipal institutions, various types of schools, cultural institutions like the local theatre "Rheinisches Landestheater?, the museum ?Clemens Sels-Museum?, the civic hall, the cultural forum ?Kulturforum Alte Post? or the municipal library to be mentioned.

www.werkstatt-stadt.de

In einschlägigen Verordnungen werden für jedes reglementierte Gewerbe die Belege angeführt, die jedenfalls als Nachweis der Befähigung anzusehen sind.

Dabei wird entweder explizit auf bestimmte Schulformen oder Schulen oder generell auf Abschlüsse nach der Bildungshöhe unter der Voraussetzung des Vorliegens eines für das jeweilige reglementierte Gewerbe facheinschlägigen Schwerpunktes abgestellt.

Ob diese Voraussetzungen vorliegen wird aufgrund einer entsprechenden Anmeldung des Gewerbes von der zuständigen Behörde ( zuständige Bezirkshauptmannschaft oder Magistrat ) festgestellt.

www.htl.at

Relevant ordinances list the evidence for every regulated profession which must be considered an attestation of qualification.

In this context, explicit reference is made either to specific types of schools or individual schools or, in general, to certain qualifications according to educational attainment with the requirement of proof of a specialist focus depending on the respective regulated profession.

The competent public authority ( viz. the responsible administrative district authority or municipal administration ) states whether these preconditions are met on the basis of a relevant application for the profession or trade.

www.htl.at

Die Klassenlehrer / innen beraten Sie, welche weiterführende Schule ( Haupt- oder Realschule, Gymnasium oder Gesamtschule ) für Ihr Kind in Frage kommt.

Damit wollen sie den Eltern helfen, die Schulform auszusuchen, die dem Kind am besten entspricht.

de.zuhause-im-kreis-soest.de

The class teachers will advice you regarding the secondary school ( Secondary General School, Intermediate Secondary School, Grammar School and Comprehensive School ) for which your child is qualified.

This way, they want to help parents to choose the type of school which best meets the child s skills and qualifications.

de.zuhause-im-kreis-soest.de

Was muss ich bei der Einschulung meines Kindes beachten ?

Ist ein Schulwechsel sinnvoll und welche Schulform ist für meinen Sprössling besonders geeignet?

Die Themen und Fragestellungen, die Schüler und Eltern beschäftigen, sind vielfältig.

www.essen.de

What do I have to know about enrolling my children in school ?

Would a change of school be a good idea, and what type of school is most suitable for my child?

There are many topics and questions that concern school children and parents.

www.essen.de

Neben Plätzen für das Grund- und Fachpraktikum bieten wir engagierten Studenten und Studentinnen der Bereiche Maschinenbau und Elektrotechnik die Chance, in Zusammenarbeit mit uns eine praktische Bachelor-, Master- oder Diplomarbeit zu schreiben.

Selbstverständlich bieten wir auch für Schüler aller Schulformen Praktikumsplätze.

Weitergehende Auskünfte erhalten Sie bei:

www.ohrmann.de

In addition to places for basic and professional work experience, we offer committed students in the fields of mechanical engineering and electrical engineering the chance, in working together with us, to write a practical bachelor, master or diploma thesis.

As might be expected, we also offer work experience places for pupils of all types of school.

Further information is available from:

www.ohrmann.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Schulform" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文