Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Ein Großteil des naturwissenschaftlichen Nachwuchses in Göttingen waren inzwischen Studenten der Biologie, was 1969 zunächst zur Abspaltung des Biologischen Fachbereichs und 1996 schließlich zur Gründung einer eigenständigen Biologischen Fakultät führte.

An der Göttinger Universität lehrten einige bedeutende Biologen des 19ten Jahrhunderts , unter ihnen Johann-Friedrich von Blumenbach , der als Pionier der modernen Anthropologie gelten darf , der Zoologe Ernst Ehlers , der das Institutsmuseeum der Zoologie aufbaute und der berühmte Geobotaniker und Taxonom Heinrich August Rudolf Grisebach , der Begründer der Pflanzengeographie .

Auch der Botaniker Fritz von Wettstein, sowie die Zoologen Alfred Richard Wilhelm Kühn und Ernst Caspari wirkten in Göttingen.

www.uni-goettingen.de

For the first hundred years after the University was founded, biology and the natural sciences were part of the Medical Faculty, indeed the Old Botanical Gardens were laid out in 1740 by the famous anatomist Albrecht von Haller.

Amongst the distinguished biologists of Göttingen? s nineteenth Century were Johann-Friedrich von Blumenbach, who greatly influenced Alexander von Humboldt and who can be regarded as the founder of modern anthropology, the well-known invertebrate zoologist Ernst Ehlers, and the renowned plant taxonomist and geobotanist Heinrich August Rudolf Grisebach.

Biology in Göttingen, as with physics, enjoyed international fame in the 1920s and 1930s through the work of the botanist von Fritz von Wettstein and the zoologists Alfred Richard Wilhelm Kühn and Ernst Caspari.

www.uni-goettingen.de

Die Sammlungen der ersten beiden Konsularbeamten Konstantin Reitz und Josef Natterer gehören zu den ältesten Afrikabeständen des Museums für Völkerkunde.

Weitere Bestände stammen von Martin Hansal ( 1823-1885 ) , dem Zoologen Ernst Marno ( 1844-1883 ) , einige Einzelstücke von Freiherr Rudolf Carl von Slatin , dem bekanntesten unter den österreichischen Sudanreisenden .

Auch einige Missionare, die ab der Mitte des 19. Jahrhunderts in den Sudan gelangt waren und sich der Christianisierung im Süden sowie der Bekämpfung des Sklavenhandels widmen sollten, brachten Sammlungen mit.

www.weltmuseumwien.at

The collections of the first two consular officials Konstantin Reitz and Josef Natterer are among the oldest Africa holdings in the Museum of Ethnology.

Further holdings come from Martin Hansal (1823–1885), from the zoologist Ernst Marno (1844–1883), several individual items from Baron Rudolf Carl von Slatin, the best known of the Austrian travellers to Sudan.

Numerous missionaries who had reached Sudan by the middle of the 19th century and dedicated themselves to Christianization and combating the slave trade also returned with collections.

www.weltmuseumwien.at

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文