German » English

Translations for „fortdauern“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

in fünf der sieben Kontinente rühmt.

Dies ist eine Erweckung, "die fortdauern wird, bis Jesus wiederkommt", eine Erweckung, deren Gegner so behandelt werden müssen, als hätten sie "geistlichen Aussatz".

griess.st1.at

in five of the seven continents.

This is a revival which "will continue until Jesus comes," a revival whose opposers need to be treated as if they have "spiritual leprosy."

griess.st1.at

» Und ich werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Beistand geben, der für immer bei euch bleiben soll . «

In Wirklichkeit ist das Gebet Jesu – jenes beim Letzten Abendmahl und das Gebet am Kreuz – ein Gebet, das auch im Himmel fortdauert, wo Christus zur Rechten des Vaters sitzt.

www.vatican.va

.

In reality, Jesus ' prayers that of the Last Supper and that on the Cross form a single prayer that continues even in heaven, where Christ sits at the right hand of the Father.

www.vatican.va

Er, der aus der Jungfrau Maria geboren wurde, der Sohn des Zimmermanns — wie man glaubte —, der Sohn des lebendigen Gottes — wie Petrus bekannte —, ist gekommen, um uns alle zu einem » königlichen Priestertum « zu machen.

Das Zweite Vatikanische Konzil hat uns das Geheimnis dieser Herrschergewalt wiederum in Erinnerung gebracht und auch die Tatsache, daß die Sendung Christi als Priester, prophetischer Lehrer und König in der Kirche fortdauert.

www.vatican.va

.

The Second Vatican Council has reminded us of the mystery of this power and of the fact that Christ s mission as Priest, Prophet-Teacher and King continues in the Church.

www.vatican.va

Sven Bergelt berichtet von der medial determinierten „ Kultur des Kopierens “, wie sie durch Internetinstrumente wie YouTube zu einer neuen Form der archivischen Bestandsbildung und Synchronizität von Eintrag und Umbildung führt.

Auch in der mittlerweile netzbasierten Praxis des Voguing, so zeigt Jasmin İhraç, hat sich eine Veränderung dahingehend vollzogen, dass der soziale und gesellschaftliche Kontext sich zwar verlagert hat, das gestische und körperliche Repertoire dagegen in seiner Wirkungsmacht fortdauert.

Abschließend präsentiert Masahiko Yokobori das Theaterprojekt „Aufzeichnung einer Reise zu Antigone“ des japanischen Regisseurs Masataka Matsuda.

www.perfomap.de

Sven Bergelt reports on the “ copy culture ” arising from the new media and internet instruments such as YouTube, which is leading to a new form of archival formation and a synchronicity of archival entering and transforming.

The – now also internet-based – practice of Voguing has undergone a change too, as Jasmin İhraç shows. But while the social context has shifted, the effectiveness of its gestural and physical repertoire continues.

To conclude, Masahiko Yokobori presents the theatre project “Record of a Journey to Antigone” by Japanese director Masataka Matsuda.

www.perfomap.de

Deshalb ist sie uns in der Ordnung der Gnade Mutter « ( Nr. 61 ).

Und diese übernatürliche Mutterschaft dauert fort bis zur glorreichen Wiederkehr Christi.

Gewiß, der einzige Retter ist Er, Jesus Christus.

www.vatican.va

The Documents of Vatican II, ed. Walter M. Abbott, S.J., The America Press, 1966 ).

And this supernatural motherhood will continue until the glorious coming of Christ.

Of course, he, Jesus Christ, is the only Redeemer.

www.vatican.va

Ebenso bin ich gekommen, um zu sagen, wie wichtig es ist, daß Gott im Leben eines jeden gegenwärtig ist, und wie die Art und Weise des Miteinanders, dieses Zusammenleben, von dem Ihr Land Zeugnis geben möchte, nur tief sein kann, wenn es auf der Aufmerksamkeit und der Haltung des Wohlwollens untereinander gegründet ist, wenn es in Gott verwurzelt ist, der will, daß alle Menschen Geschwister sind.

Das berühmte libanesische Gleichgewicht, das weiter Realität bleiben will, kann dank des guten Willens und des Engagements aller Libanesen fortdauern.

Dann nur wird es den Bewohnern der ganzen Region und der gesamten Welt als Beispiel dienen.

www.vatican.va

I have also come to say how important the presence of God is in the life of everyone and how the manner of coexistence, this conviviality to which your country wishes to bear witness, will run deep only if it is founded upon a welcoming regard for the other and upon an attitude of benevolence, and if it is rooted in God who wishes all men to be brothers.

The celebrated Lebanese equilibrium which wishes to continue to be a reality, will continue through the good will and commitment of all Lebanese.

Only then will it serve as a model to the inhabitants of the whole region and of the entire world.

www.vatican.va

Sie werden ein Teil des Humboldtnetzwerks werden, indem hervorragende Forscher in Deutschland mit den begabtesten der Welt verknüpft werden.

Durch dieses Netzwerk werden Sie Kontakte knüpfen die während ihrer Karriere fortdauern werden.

Antrag stellen

www.futureocean.org

You will become part of the Humboldt network, connecting excellent researchers in Germany with the most gifted in the world.

Through this network you will make contacts which will continue throughout your career.

Apply for the Humboldt Future Ocean Research Fellowship

www.futureocean.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"fortdauern" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文