German » English

Translations for „nacherzählen“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

nach|er·zäh·len* VB trans

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

aus dem Jahr 1986.

An Bord der USS Ticonderoga erzählt eine Fotografie nach, die Wayne Miller am 5. November 1944 auf einem amerikanischen Flugzeugträger im Pazifik aufgenommen hat.

Ein Museumsbau in Essen zeigt die im Dezember 2009 noch leeren Räume des Neubaus des Museum Folkwang von David Chipperfield Architects, in die man sich die vorangegangenen Bilder hineindenken kann.

www.filmgalerie451.de

from the year 1986.

On Board the USS Ticonderoga retells a photograph that Wayne Miller took on November 5, 1944, on board an American aircraft carrier in the Pacific.

A Museum in Essen shows the spaces of the new building of Museum Folkwang by David Chipperfield Architects that were still empty in December 2009, and into which one can imagine the preceding images.

www.filmgalerie451.de

„ Als ich das Material später sichtete, fehlte jedoch etwas.

Ich realisierte, dass da ein blinder Fleck war, etwas das sich nicht so einfach nacherzählen lässt.“ – Es ist die unvermittelte Sicht auf Geschichte, die Triada Kovalenko und Alexander Bauer mit ihrer Performance in Frage stellen.

Die Abschlussinszenierung ihres Studiums der Angewandten Theaterwissenschaft verknüpft dabei in einer Licht- und Objektinstallation Bild- und Tondokumente zu einer intensiven, vielstimmigen Komposition.

www.mousonturm.de

“ When I later looked through the material, something was missing.

I realized that there was a blind spot, something that didn’t let itself be retold so simply.” – It is the abrupt perspective on history, which Triada Kovalenko questions in her performance.

The graduation piece of her Applied Theatre Studies combines images and audio documents into an intense, polyphonic composition in a light and object installation.

www.mousonturm.de

Überlieferungen über Taten und Worte des Propheten Muḥammad, die für diese beiden Disziplinen neben dem Koran von zentraler Bedeutung waren, mußten geprüft und gedeutet werden.

Die vor- und frühislamische Geschichte mußte für die Selbstvergewisserung einzelner Stammesverbände bzw. der ganzen umma nacherzählt werden.

Das klassische Arabisch mußte durch Grammatiker und Lexikographen erschlossen, reflektiert und gepflegt werden, weil es nicht nur die Sprache von Koran und Prophetentradition war, sondern sich allgemein als Kultursprache durchsetzte.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

The traditions about the words and deeds of the prophet Muhammad were, together with the Koran, of fundamental importance and therefore had to be examined and clarified.

The pre- and early history of Islam had to be retold for the self-assurance of certain tribal alliances, as well as for the entire ummah.

Classical Arabic had to be clarified, reflected and developed by grammarians and lexicographers, as it was not only the language of the Koran and the hadith, but was also widely used as the language of culture.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Des Weiteren wird noch ein zweites Instrument zur Überprüfung der Gebärdensprachproduktion erstellt.

Kinder erzählen eine Geschichte nach, die anhand eines detaillierten Auswertungsinstrumentes zu diskursiven Merkmalen in Gebärdensprachen entwickelt wird.

In den Partnerländern werden Workshops mit Schulen durchgeführt, um Gebärdensprachkompetenz zu testen.

www.hfh.ch

A Sentence Repetition Test will be developed for assessing sign language production.

This will require children to retell a story that has been devised using a tool for the detailed examination of the discursive features of sign languages.

Workshops with schools will be held in the partner countries to test sign language skills.

www.hfh.ch

Zu jedem Stück gehört ein kurzer Text, der die Geschichte vorstellt.

Die Kompositionen erzählen dann nicht als Programmusik das Geschehen nach, sondern greifen die spezifische Stimmung, oder, wie Franziskus vielleicht sagen würde, den? Duft? einer Situation auf, und bringen sie als ganzes zum Klingen.

www.petzold-jazz.de

Each composition is connected to a text, that presents the story.

The composition doesn ´ t try to retell the story with musical means, as a kind of program music, but tries to catch the specific mood, rhythm or, as St. Francis might have called it: the? scent? of the incident, and brings it to sound as a whole.

www.petzold-jazz.de

Mich hat es nicht gestört.

Die erste der beiden Geschichten ist im Jahre 1689 angesiedelt und erzählt Hans Christian Andersens Märchen von den wilden Schwänen nach.

Die junge Eliza, Tochter des Earl von Exeter, wird von ihrer bösen Stiefmutter aus dem Hause ihres Vaters verbannt und macht sich auf die Suche nach ihren elf Brüdern.

www.gesehen-und-gelesen.de

It didn ’ t bother me at all.

The first of the two stories is set in 1689 and retells the fairy tale of the wild swans by Hans Christian Andersen.

Young Eliza, daughter of the Earl of Exeter, is thrown out of her father ’ s house by her wicked stepmother and searches for her eleven brothers.

www.gesehen-und-gelesen.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"nacherzählen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文