German » French

I . an|hängen VB trans

1. anhängen (befestigen):

2. anhängen (ankuppeln):

4. anhängen inf (weitergeben):

5. anhängen inf (anlasten):

6. anhängen inf (geben):

coller un surnom à qn inf

II . an|hängen VB refl

1. anhängen (hinterherfahren):

coller qn/qc inf

III . an|hängen VB intr irreg

1. anhängen:

coller à la peau de qn inf

2. anhängen (sich zugehörig fühlen):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Stalin habe die Gelegenheiten, die sich ihm boten, ausgenutzt, aber nicht primär Expansionsideen angehangen oder sich an leninistischer Ideologie orientiert.
de.wikipedia.org
Meistens wird die Endung -ol abgetrennt und die Endung -idin angehängt.
de.wikipedia.org
Vier weitere Wagen waren allerdings unterwegs an ihn angehängt worden.
de.wikipedia.org
An einen Hydroxyrest kann in einem weiteren Schritt beispielsweise Glucuronsäure angehängt werden.
de.wikipedia.org
Die biologische Aktivität der Proteohormone hängt u. a. von einer Zucker-Komponente ab (auch Kohlenhydrat-Komponente genannt), die an das Eiweißgerüst angehängt ist.
de.wikipedia.org
Bei Bedarf können an die Ziffernkombination noch definierte Buchstaben zur genaueren Beschreibung der Schutzart angehängt werden.
de.wikipedia.org
Das Pedal ist permanent angehängt, hat aber keine eigenen Register.
de.wikipedia.org
Dann wurden Sekundärtragwerke zum Anhängen der Membranen auf den Bögen errichtet.
de.wikipedia.org
Unabhängig davon können Züge einer Bahnlinie, vor allem Triebwagenzüge, unterwegs gestärkt (Anhängen von Einheiten), geschwächt (Abhängen von Einheiten) oder geflügelt (geteilt) werden.
de.wikipedia.org
Auf internationalen Routen werden Speisewagen oft nur für einzelne (Tages-)Streckenabschnitte angehängt.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina