Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Während der Kopf über dem Fixpunkt bleibt, lässt er seinen Körper innerhalb von Bruchteilen von Sekunden lang nach hinten gleiten, bis der Hals maximal gestreckt ist.
de.wikipedia.org
Dieses Vertrauen hat im Zusammenhang der sozialen Interaktionen die Funktion, die Komplexität der Möglichkeiten auf ein Maß zu reduzieren, das den einzelnen in seiner Umwelt handlungsfähig bleiben lässt.
de.wikipedia.org
Zu diesem Zweck legte er sich unter Verwendung eines nachrangigen Titels ein Inkognito zu, das aber den Träger des Namens erkennbar bleiben ließ.
de.wikipedia.org
Diese soll sauber verbrennen, wenig Geruch verbreiten und durch die niedrigere Gartemperatur das Grillgut saftig bleiben lassen.
de.wikipedia.org
Da sie standhaft bleiben, lässt er das Urteil vollstrecken.
de.wikipedia.org
Da die Bemühungen des Dorfvorstehers mit seinem Dorfrat ergebnislos blieben, lässt der Steuereintreiber das Fabrikgelände stürmen.
de.wikipedia.org
Seine Bitte, sie möge bei ihm bleiben, lässt darauf schließen, dass er sehr wohl über den Stand ihrer Beziehung im Bilde ist.
de.wikipedia.org
Wenn man es beim ersten Hindernis bleiben lässt, bei der ersten ernsthaften Meinungsverschiedenheit, bei den ersten Problemen, dann ist das nur eine Entstellung der Liebe.
de.wikipedia.org
Dazu kam es jedoch nicht mehr, da das nahe Kriegsende den erst zu drei Viertel abgedrehten Originalfilm unvollendet blieben ließ.
de.wikipedia.org
Dekoriert ist die Fassade daher nur mit Flachreliefs und Mosaiken, die die glatte Fläche möglichst undurchlässig bleiben lassen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "bleiben lassen" in other languages

"bleiben lassen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский