German » Hungarian

Kurzschluss N m

Entschluss N m

Verschluss N m

Ladenschluss N m

Rückschlag N m

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Letzteres ist sehr unsicher und kann ein Rückschluss aus der lateinischen Sprache seines Geschichtswerk sein.
de.wikipedia.org
Entsprechend war es Ziel, einheitliche Grabanlagen zu schaffen, die entsprechend dem Ziel einer klassenlosen Gesellschaft keinen Rückschluss auf Status und Vermögen der Verstorbenen mehr erlaubten.
de.wikipedia.org
Allerdings ist der Rückschluss auf den das Feld verursachenden Körper nicht mehr eindeutig.
de.wikipedia.org
Doch ist der Fortgang des Berichts legendarisch und erlaubt keinen Rückschluss darauf, wie der Konflikt endete.
de.wikipedia.org
Die ermittelten freien Fettsäuren geben Rückschluss auf qualitätsmindernde Zersetzungsprozesse oder Vorbehandlung.
de.wikipedia.org
Diese Bewertung erlaubt jedoch keinen unmittelbaren Rückschluss auf die tatsächliche sozioökonomische Herkunft der Schüler einer Schule.
de.wikipedia.org
Sie erlauben einen Rückschluss auf den Grad der Eifersucht, denn Eifersuchtsattacken lösen diese Episoden aus.
de.wikipedia.org
Die verfügbaren Radiokarbondaten lassen noch keinen Rückschluss auf den Entstehungsraum der Anlagen zu.
de.wikipedia.org
Dieser Rückschluss ist falsch, da in den meisten deutschen Häusern kein Gehalt bezahlt wird.
de.wikipedia.org
Fehlt eine hinreichende Textalternative, erlaubt das den formalen Rückschluss, dass das Dokument keine relevante Information enthält.
de.wikipedia.org

"Rückschluss" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Polski