German » Portuguese

Translations for „verhängen“ in the German » Portuguese Dictionary (Go to Portuguese » German)

verhängen* VB trans

verhängen (Strafe) über
verhängen (Embargo) über
impor a
verhängen (Ausnahmezustand) über

Usage examples with verhängen

ein Embargo verhängen gegen
einen Maulkorb verhängen fig

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Um die von den Alliierten verhängten Beschränkungen im Automobilbau zu überbrücken, fertigte das Unternehmen allerdings zwischenzeitlich auch Baubeschläge und Haushaltsgeräte.
de.wikipedia.org
Ausgehend von dieser Ausgangslage verhängt die Regierung den Belagerungszustand über die Hauptstadt und isoliert sie vom Rest des Landes.
de.wikipedia.org
Das im Jahre 1904 verschärfte Eingeborenenregime erlaubte es dem Generalgouverneur, praktisch unbegrenzt Internierungsstrafen und Enteignungen zu verhängen.
de.wikipedia.org
Die Rennkommissare beurteilten diese Berührung als Rennunfall und verhängten keine Sanktionen.
de.wikipedia.org
In dem auf Grund des Einspruches ergehenden Straferkenntnis (Bescheid) darf keine höhere Strafe verhängt werden als in der Strafverfügung.
de.wikipedia.org
Im Strafverfahren kann sie von 1 Tag bis zu 6 Wochen verhängt werden (Abs.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz zu einem Schiedsrichter im Sport darf er an den meisten Hochschulorten die Partie nicht unterbrechen und von sich aus keine Sanktionen verhängen.
de.wikipedia.org
Menschenrechtsaktivisten gelten als Staatsfeinde, weil sie dazu beitrugen, dass das Ausland Sanktionen verhängte.
de.wikipedia.org
Zuständig für die Entscheidung, ob und in welcher Höhe eine Geldstrafe verhängt wird, ist das (Amts-)Gericht.
de.wikipedia.org
Die Regierung verbot die Demonstrationen und verhängte eine Ausgangssperre, jedoch wurde das Verbot missachtet.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"verhängen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português