Latin » German
You are viewing results spelled similarly: insanitas , amoenitas , trinitas , segnitas , planitas , inanitas and dignitas

dīgnitās <ātis> f (dignus)

1.

das Würdigsein, Tüchtigkeit, Verdienst [ consularis zum Konsulat ]

2.

Achtung, Ansehen, äußere Ehre
vertrage sich nicht mit

3. (v. menschl. Körper)

würdevolles Aussehen [ corporis ]

4. (v. Gebäuden u. Örtl.)

Pracht [ portūs; urbis ]

6.

Ehrenstelle, amtliche Würde
ein hohes Amt bekleiden
Männer von Rang und Würden

7. (sittl.)

Würde, innere Ehre, ehrenhafte Gesinnung
seine Würde behaupten
verträgt sich nicht m. der Ehre

8. Tac. (v. Ausdruck)

das Würdevolle, Eindruckmachende [ orationis ]

inānitās <tātis> f (inanis)

leerer Raum
inanitas übtr
Leere, Gehaltlosigkeit, Nichtigkeit

plānitās <tātis> f (planus¹) Tac.

Deutlichkeit [ sententiarum ]

sēgnitās <ātis>, sēgnitia <ae>, sēgnitiēs <ēī> f (segnis)

Trägheit, Schlaffheit, Saumseligkeit [ übtr maris Meeres-, Windstille ]

trīnitās <ātis> f (trini) spätlat

1.

Dreizahl

2.

hl. Dreieinigkeit

amoenitās <ātis> f (amoenus)

1. (v. Örtl.)

reizende Lage, liebliche Gegend [ hortorum; urbium ]

2.

Reiz, Lieblichkeit, Annehmlichkeit [ vitae; naturae; studiorum ]

īnsānitās <tātis> f (insanus)

schlechte Gesundheit

Would you like to add some words, phrases or translations?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina