Latin » German

faila <ae> f mlt.

Mantel

facile, faciliter (nachkl.) ADV (facilis)

1.

leicht, mühelos

2.

bereitwillig, gern [ credere alci alqd; egestatem ferre ]

3.

angenehm, behaglich [ vivere ]

5. (m. Negation)

non [o. haud] facile
schwerlich, kaum, mit Mühe

faelēs, faelis

→ feles

See also fēlēs

fēlēs, fēlis <is> f

1.

Katze
Marder, Iltis

2. Plaut.

Räuber [ virginaria ]

facilis <e> (Adv facile, nachkl. faciliter) (facio)

1.

leicht, mühelos (zu tun, zu erlangen), bequem, geeignet [ descensus Averno; aditus; favor leicht zu gewinnen; humus leicht zu bestellen; remedium gelinde; iactura leicht zu ertragender Verlust; saevitia leicht zu bezwingen ]

2.

beweglich, gewandt, geschickt, geschmeidig [ manus; canes; in inventione; ad dicendum gewandt im Reden ]

3.

freundlich, leutselig, nachgiebig, gefällig, gütig (in etw.: re u. in re) [ nymphae; civis; pater; sermone ]

4.

willig, bereit (zu etw.: ad, in alqd o. alci rei) [ ad gaudia; ad, in bella; in suum cuique tribuendo ]

5. mlt.

leicht empfänglich für (ad)

familia <ae> f (famulus)

1.

Hausgenossenschaft (Herrschaft u. Dienerschaft)
Hausherr
Hausfrau
Sohn, Tochter des Hauses

2.

Familie (als Unterabteilung der gens) [ nobilissima; antiquissima; honesta ]

3.

Geschlecht, Stamm ( = gens) [ Aemiliorum et Fabiorum -ae ]

4.

Sklaven, Dienerschaft, Gesinde

5.

Leibeigene, Hörige

6.

Hausstand

7.

Vermögen, Besitz
Lebensunterhalt

8.

(Fechter-)Truppe, (Gladiatoren-) Schar

9.

Philosophenschule [ Peripateticorum ]

favilla <ae> f (foveo)

1.

glühende Asche, übh. Asche

2. übtr

Funke, Ursprung [ mali ]

fallō <fallere, fefellī, (falsum)> falsum usu Adj; P. P. P. durch dēceptum ersetzt

1.

täuschen, betrügen, hintergehen, hinter’s Licht führen
bringen um
täuschend nachahmen
jmd. in seiner Hoffnung (Vermutung) täuschen
jmd. täuscht sich in, jmd. irrt sich in
me fallit unpers
ich täusche mich, irre mich
die nicht täuscht
fallo mediopass.
sich täuschen, sich irren
wenn ich mich nicht täusche

2. poet

unkenntlich, unmerklich machen, vergessen lassen [ furta verbergen; discrimina; laborem nicht fühlen lassen; luctum unterdrücken; horas sermonibus sich vertreiben; curam vino et somno ]

3.

sich entziehen, verborgen, unentdeckt, unbemerkt bleiben, entgehen
aetas fallit abs.
vergeht unbemerkt
nihil me fallis (m. Akk)
ich kenne dich wohl
der Feind kommt unbemerkt heran
Pan lockte dich heimlich
unbekannt gestorben
alqm (non) fallit (m. A. C. I.)
es entgeht jmdm. (nicht), dass

4.

etw. nicht leisten, nicht erfüllen, brechen, versagen [ promissum; mandata; ius iurandum; fidem die Treue brechen ]
(Schwurformel)

5. poet

unwirksam machen [ omen ]

6.

zu Fall bringen, ausgleiten lassen

faida <ae> f (germ. Wort) mlt.

Fehde

faler…

→ phaler…

faber1 <brī> m

1.

Handwerker, Künstler, Arbeiter meist m. einem bestimmenden Adj o. Gen [ tignarius Zimmermann; ferrarius Schmied; aeris, marmoris, eboris Künstler o. Arbeiter in Erz, in Marmor, in Elfenbein ] auch: Schmied
Ikarus

2. im Pl

Handwerker, bes. Bauhandwerker
Werkmeister

3. im Pl MILIT

Pioniere
Pionierkommandant

faex <faecis> f

1. poet

(Wein-)Hefe

2. übtr

Abschaum [ plebis ]

3. poet; nachkl.

Bodensatz, Niederschlag

4. Hor.

Weinstein(salz)

5. Mart.

wolkenloser, heiterer Tag

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina