Latin » German

fūmō <fūmāre> (fumus)

furca <ae> f

1.

zweizackige Gabel, bes. Heu- o. Mistgabel

2.

gabelförmige Stütze, Stützpfahl

3.

Gabelholz, Halsblock (in Form eines ∧, auf den Nacken des Auszupeitschenden gelegt)
in Knechtschaft geraten

4. Plaut.

Trageholz (f. Lasten)

fulica <ae> f

Wasserhuhn, Blässhuhn

fumator <oris> m

Neulatein
Raucher

fūmus <ī> m

1.

Rauch, Dampf, Qualm
fumus auch übtr
Dunst
fumus im Pl
Rauch-, Dampfwolken, Nebel

2. Plaut.

dummes Geschwätz, Unsinn

3. sprichw

a.

m. leeren Versprechungen abspeisen

b. Hor.

in Rauch aufgehen lassen, durchbringen, verprassen

4. Mart.

in Rauch aufbewahrter Wein aus Marseille

fūmeus <a, um> (fumus) poet

rauchig [ flatus ]; im Rauch aufbewahrt, geräuchert [ vinum ]

I . fūmigo <-āvī, -ātum, fūmigāre> (fumus u. ago) VERB intr

rauchen, dampfen
räuchern, Räucherwerk anzünden

II . fūmigo <-āvī, -ātum, fūmigāre> (fumus u. ago) VERB trans

etw. beräuchern
mit etw. räuchern
durch Rauch schwärzen

Malaca <ae> f

Stadt in Spanien, j. Malaga

cloāca, cluāca <ae> f (altl. cluo: ich reinige)

unterirdischer Abzugskanal, Kloake
der in den Tiber mündende Hauptkanal unter dem Forum, welcher noch heute benutzt wird
arcem facere e cloaca sprichw
aus einer Mücke einen Elefanten machen

Ithaca <ae>, Ithacē <-ēs> f

Insel im Ionischen Meer, j. Ithaki, Heimat des Ulixes

panaca <ae> f Mart.

Trinkgeschirr

fūmārium <ī> nt (fumus) poet

Rauchkammer

fumatrix <tricis> f

Neulatein
Raucherin

fūmificō <fūmificāre> (fumificus) Plaut.

räuchern

fūcō <fūcāre> (fucus¹)

1. poet; nachkl.

färben [ tabulas colore übertünchen ]

2.

schminken

3. übtr

aufputzen, übertünchen, (ver)fälschen

Would you like to add some words, phrases or translations?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina