Latin » German

logicus <a, um> (griech. Fw.) Mart.

logisch

Dōricus, Dōrius <a, um>

fem. auch
dorisch
Doricus poet
griechisch

Nōricus <a, um>

Adj zu Noricum

See also Nōricum

Nōricum <ī> nt

röm. Provinz, v. keltisierten Illyrern bewohnt, in den Ostalpen östl. vom Inn

I . lyricus <a, um> (griech. Fw.) ADJ

zur Lyra gehörig, lyrisch [ soni; vates u. poëta lyrischer Dichter; senex Anakreon ]

II . lyricus (griech. Fw.) SUBST

ī
lyrischer Dichter

lōrīcātus <a, um> (lorica)

gepanzert, Panzer-

lōrīcula <ae> f

Demin. v. lorica nachkl.

kleine Brustwehr

See also lōrīca

lōrīca <ae> f (lorum)

1.

Panzer, Panzerhemd
libros mutare loricis übtr Hor.
die Studien mit den Waffen eintauschen

2. übtr

Brustwehr an Festungen, Schanzen u. Ä.

lōrīca <ae> f (lorum)

1.

Panzer, Panzerhemd
libros mutare loricis übtr Hor.
die Studien mit den Waffen eintauschen

2. übtr

Brustwehr an Festungen, Schanzen u. Ä.

lōreus <a, um> (lorum)

aus Riemen

lōrī-pēs <Gen. pedis> (lorum)

humpelnd

I . locus <ī> m (Pl loca nt, seltener locī) räuml.

1.

Ort, Platz, Stelle
Hügel
Anhöhen
Rednerbühne o. Tribunal
(vom Redner od. vom Richter)
Platz machen
weichen, seinen Platz verlassen
vom Ort wegtreiben, vertreiben
stattfinden
kein Mitleid aufkommen lassen
niemand kann dazu gelangen
findet nicht statt
öffentliche Orte o. Plätze

2.

Posten, Stellung, bes. als Ausdruck der Militär- u. Fechtersprache
in günstiger Stellung

3.

Wohnung, Wohnraum
der vorderste Raum
Unterkunft u. Verpflegung auf Staatskosten
Unterwelt
Wohnsitze der Seligen

4.

Gut, Grundstück, Acker

6.

Gelände [ aequus; iniquus ]
Beschaffenheit des Geländes
auf günstigem Gelände

7.

der geeignete Ort, die passende Stelle
(in) loco
an rechter Stelle

II . locus <ī> m (Pl loca nt, seltener locī) übtr

1.

Stelle
an erster Stelle, erstens
an zweiter Stelle
zuerst, später
jetzt bist du an der Reihe
als Prätor
vorangehende Stelle, Vortritt

2. (Pl loci, selten loca nt)

Stelle, Abschnitt, Gedanke im Buch u. Ä., Punkt
das ganze Gebiet der Philosophie

3. im Pl

Beweismittel, Beweisquellen
allgemeine Beweisquellen

4.

Rang, Ansehen, Stellung, Stand
absetzen, aus seiner Stellung (im Staat) vertreiben
ebenso behandeln
als Schreiber
entsetzte ihrer Stellen
(in) locō (m. Gen o. Pron)
wie, als, anstatt
so schätzen wie
nicht schätzen wie
die es mir zum Vorwurf machen mögen, dass ich lebe

5.

Stand, Geburt, Herkunft [ equester; senatorius ]

6.

Gelegenheit, Veranlassung [ gaudendi; ad fugam ]
bei vielen Gelegenheiten
Gelegenheit geben
sich dem Verdacht aussetzen
Gelegenheit geben, einen Handstreich auszuführen

7.

Lage, Zustand, Umstände, Standpunkt, Verfassung
auf den Standpunkt zu kommen

III . locus <ī> m (Pl loca nt, seltener locī) zeitl.

1.

Zeit(raum)
bis auf diese Zeit
hierauf
auf der Stelle

2.

günstiger Zeitpunkt
(in) loco
zur rechten Zeit

Cāricus <a, um>

Adj zu Caria

See also Cāria

Cāria <ae> f

die südwestlichste Landschaft Kleinasiens

Āfricānus, Āfricus <a, um> ADJ, Āfer <fra, frum> selten

afrikanisch, punisch, karthagisch

aprīcus <a, um>

1.

sonnig [ hortus; colles ]

2. poet

die Sonnenwärme, den Sonnenschein liebend [ flores; arbor ]

Sēricus <a, um> Adj zu Seres

1.

serisch [ sagitta ]

2.

seiden [ vestis ]

See also Sēres

Sēres <rum> m

die Serer (Seidenleute), Volk in Ostasien (die heutigen Chinesen), ber. durch Seidenherstellung

vāricus <a, um> (varus)

grätschend

Would you like to add some words, phrases or translations?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina