Latin » German

per-similis <e> (m. Gen u. Dat)

sehr ähnlich

per-sideō <sidēre> nachkl.

→ persedeo

See also per-sedeō

per-sedeō <sedēre, sēdī, sessum>

ohne Unterlass, ununterbrochen sitzen (bleiben) [ in auctione per diem totum; etiam meridie; totā nocte ]

Persicus1 <a, um>

Adj zu Persae

persisch [ apparatus schwelgerisch ]

See also Persae

Persae <ārum> m (Sg Persēs u. [vor- u. nachkl. ] Persa, ae, m) (die Perser)

1.

Bew. der Landschaft Persis am Persischen Golf

2.

Bew. des Persischen Reiches

3. poet

die Parther

4. meton.

Persien

per-scidī

perf v. perscindo

See also per-scindō

per-scindō <scindere, scidī, scissum>

ganz zerreißen

mero-bibus <a, um> (merum u. bibo) Plaut.

unvermischten Wein trinkend

Persēius, Persēus <a, um>

Adj zu Perseus

See also Perse͡us

Perse͡us <eī [o. eos] > m

1.

Sohn des Zeus u. der Danae, tötete die Medusa, rettete auf der Rückreise die Andromeda vor einem Meeresungeheuer, dem sie als Beute ausgesetzt war u. bekam sie zur Gemahlin

2.

letzter König v. Makedonien, vom röm. Feldherrn Aemilius Paullus bei Pydna (168 v. Chr.) besiegt u. im Triumphzug aufgeführt

per-sōlus <a, um> Plaut.

ganz allein

Persicum <ī> nt (Persicus, s. Persae)

malum nachkl.

Pfirsich

per-sīgnō <sīgnāre>

genau aufzeichnen [ dona ]

per-sistō <sistere, stitī, – >

stehen bleiben, übtr bei etw. verharren [ in luxuria ]

per-simplex <Gen. licis> Tac.

sehr einfach [ victus ]

multi-bibus <a, um> (multus u. bibo) Plaut.

versoffen

per-sedeō <sedēre, sēdī, sessum>

ohne Unterlass, ununterbrochen sitzen (bleiben) [ in auctione per diem totum; etiam meridie; totā nocte ]

per-sequor <sequī, secūtus sum>

1. (m. Akk)

beharrlich (nach)folgen, nachgehen [ Pompeium Paphum P. nach Paphos begleiten; me in Asiam ]

2.

verfolgen [ hostes equitatu; exercitum Caesaris; pulsos hostes in castra; alqm bello bekriegen; alqm armis bekämpfen; feras jagen ]

3.

rächen, bestrafen [ inimicorum crudelitatem; scelus; alcis iniurias; maleficia ]

4.

nachahmen [ exempla maiorum; ironiam ]

5.

jmd. einholen, erreichen, jmd. o. etw. finden

6.

gerichtl. verfolgen [ Verrem ]; geltend zu machen suchen, zu erlangen suchen [ ius suum; rem suam; hereditatem; poenas patris; pecuniam ab alqo einklagen ]

7.

durchforschen

8. (m. Akk)

etw. eifrig betreiben, sich beschäftigen mit [ artes; laborem; bella ]

9. (m. Akk)

etw. erstreben, nachjagen [ voluptates ]

10. (m. Akk)

sich zu etw. bekennen, einer Sekte anhängen [ Academiam; instituta eorum ]

11.

etw. fortsetzen [ bellum; incepta; quaerendo weiter fragen; societatem unterhalten ]

12.

ausführen, durchführen, vollziehen; erschöpfend behandeln [ mandata; imperium patris ]

13. (mündl. od. schriftl.)

ausführen, darstellen, beschreiben, erzählen, vortragen [ omnium virtutum originem ]

per-stitī1

perf v. persisto

See also per-sistō

per-sistō <sistere, stitī, – >

stehen bleiben, übtr bei etw. verharren [ in luxuria ]

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina