Latin » German

speciēs <ēī> f (specio)

1.

das Sehen, Anschauen, Blick
auf den ersten Blick

2.

das Aussehen, Äußeres, Erscheinung, Gestalt
species auch übtr
[ humana; caelestis; horribilis; ridentis ]
durch Aussehen oder Ruf
wie etw. [ z. B. montis wie ein Berg ]

3.

schöne Gestalt, Schönheit, Pracht, Zierde, Schimmer [ caeli; iuvenis; vaccae; auri ]
species übtr
äußerer Glanz, Ansehen [ populi Romani ]

4.

Traumbild, Vision [ nocturna; viri; interempti filii ]

5.

Bild, Statue [ Iovis ]

6.

(An-)Schein [ fallax; humanitatis; pugnantium; imperii scheinbarer Oberbefehl ]
speciem alci facere (m. A. C. I.)
bei jmdm. den Anschein erwecken
zum Schein, scheinbar
zur Täuschung
zu einem Scheinmanöver
dem ersten Anschein nach

7.

Vorwand
specie (m. Gen)
angeblich wegen [ z. B. venandi ]

8.

Vorstellung, Begriff, Idee (von: Gen) [ recti; boni viri ]
sich eine richtige Vorstellung vom Senat machen

9.

Ideal, Musterbild [ libertatis; eloquentiae; viri boni ]

10.

Art einer Gattung

11. Plin.

einzelner Fall

12. spätlat im Pl

Waren; Zutaten, Bestandteile
Spezereien, Gewürze

specus <ūs> m od. nt Dat u. Abl Pl meist specubus, selten specibus

1.

Höhle, Grotte

2.

Abzugsgraben, Kanal, Schleuse [ subterraneus ]

3.

unterirdischer Stollen, Schacht

4. poet übtr

Höhle, Vertiefung, Tiefe [ alvi; vulneris klaffende Wunde ]

speciō <specere, spexī, spectum> vorkl.

sehen, schauen

spēcula1 <ae> f

Demin. v. spes

schwache Hoffnung, Hoffnungsschimmer

See also spēs

spēs <speī> f

1.

Erwartung, Hoffnung [ vera begründete; falsa; divina auf die Götter; (auf jmd.: Gen) consulis; patroni; (auf etw.: Gen, auch ad) pacis; arcis capiendae; ad ea temptanda ] (m. A. C. I., selten m. ut)
Hoffnung hegen
etw. steht in Aussicht
beruht auf jmdm.
jmdm. Hoffnung auf etw. machen
Hoffnung fassen
schöpfen
spes me tenet (m. A. C. I.)
ich hoffe
getäuscht werden in
wider Erwarten
schneller als man allgemein erwartet hatte
auf die T. setzen
der zu größten Hoffnungen berechtigt
hoffnungsvoll
v. der Jugend ist nichts zu hoffen
Spēs personif.
Göttin der Hoffnung

2. meton.

Hoffnung = das, worauf man seine Hoffnung setzt, Gegenstand, Ziel der Hoffnung, auch v. Lebewesen
das Ersehnte erreichen
Ernte
v. den Lämmern
Lämmer u. Mutterschafe

3. Plaut. als Kosewort

[ mea ]

4.

Befürchtung, Besorgnis (um, wegen: Gen) [ naufragii ]

speciālis <e> (species) nachkl.

besonders, speziell

specillum <ī> nt

Demin. v. speculum

chirurgische Sonde

See also speculum , speculum

speculum <ī> nt

Neulatein
Außenspiegel

speculum <ī> nt (specio)

Spiegel
Abbild, Spiegelbild [ naturae; morum ]

specimen <minis> nt (specio)

1.

Kennzeichen, Probe(stück), Beweis, Gewähr [ prudentiae; animorum ]
vor jmdm. ablegen
eine Prüfung zulassen

2.

Muster, Beispiel, Vorbild, Ideal [ humanitatis; antiquitatis ]

3. poet; nachkl.

Zierde, Glanz

speciōsus <a, um> (species)

1.

wohlgestaltet, schön [ femina ]

2.

schön klingend [ nomina; vocabula ]

3.

ansehnlich, großartig, prächtig, glänzend, herrlich [ familia; adventus; exemplum; opes ]

4. (durch äußeren Schein)

blendend, bestechend, täuschend, gleißend [ titulus ]
speciosus dictu (m. Sup.)

spectātus <a, um> P. Adj. zu specto

1.

erprobt, bewährt [ fides; integritas; virtus ]

2.

vortrefflich, ausgezeichnet, tüchtig [ femina; vir ]

I . speculor <speculārī> (specula²) VERB intr Ov.

(umher)spähen [ in omnes partes ]

II . speculor <speculārī> (specula²) VERB trans

erspähen, auskundschaften, beobachten, belauern [ alcis iter; consilia hostium; dicta factaque alcis; aquas nach Regen Ausschau halten ]; (auch m. indir. Frages.).

speculum <ī> nt (specio)

Spiegel
Abbild, Spiegelbild [ naturae; morum ]

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina