Latin » German

vindicō <vindicāre> (vindex)

1.

beanspruchen, in Anspruch nehmen, sich zuschreiben [ laudem; decus belli; antiquam faciem wiederannehmen; sibi potestatem; victoriae partem ad se; (pro re: als etw.) omnia pro suis ]

2.

in Freiheit setzen, befreien [ servum; rem publicam; patriam ex servitute ]

3.

retten, (be)schützen, sichern, bewahren (vor, geg. etw.: ab, selten ex re) [ amicum a molestia, a labore; alqm a verberibus; familiam ab interitu; libertatem ]

4.

etw. bestrafen, ahnden, rächen [ maleficia; crudelitatem; necem alcis; iniurias; alcis conatūs perditos ] verbieten [ maleficia ]

5.

etw. an jmdm. rügen, tadeln (an jmdm.: in alqo) [ omnia in altero ]

6.

geg. jmd. vorgehen, einschreiten, verfahren (in alqm, auch abs.) [ in socios et cives severe ]

7. nachkl.

se vindicare ab [o. de]
sich rächen an [ ab illo; de fortuna ]

indicō1 <indicāre> (indico²)

1. (m. A. C. I.; m. indir. Frages.)

anzeigen, angeben, aussagen, melden, aufdecken, verraten [ consilium patri; alci de epistulis; de coniuratione Anzeige machen; dolorem lacrimis; se sich zeigen, wie man ist ]

2.

den Wert o. Preis einer Sache bestimmen, etw. taxieren [ fundum alci ]

vindicātiō <ōnis> f (vindico)

1. JUR

vindicatio nachkl.
Anspruchsrecht

2.

Notwehr

vindiciae <ārum> f (vindico)

(b. Prätor vorgebrachter) Rechtsanspruch (der Streitgegenstand wurde vor den Prätor gebracht, beide Parteien erhoben ihren Rechtsanspruch [ vindicias postulare ] , der Prätor entschied vorläufig [ vindicias dare, decernere ] , bis die Sache vom Gericht definitiv entschieden wurde)
für frei erklären
Freispruch verlangen
für unfrei erklären
einen Freien für unfrei erklären

candicō <candicāre> (candeo) nachkl.

glänzen, schimmern

I . mendīcō <mendīcāre>, mendīcor <mendīcārī> (mendicus) nicht klass. VERB intr

betteln

II . mendīcō <mendīcāre>, mendīcor <mendīcārī> (mendicus) nicht klass. VERB trans

erbetteln, erflehen

vindicta <ae> f (vindico)

1.

Freilassung eines Sklaven

2. meton.

Freilassungsstab, Freistab (m. dem der Prätor den Sklaven, der in Freiheit gesetzt werden sollte, berührte)

3.

Befreiung, Rettung (m. Gen subi. u. obi.) [ libertatis; invisae vitae Erlösung v. dem verhassten Leben; legis severae ]

4. poet; nachkl.

Strafe, Rache

vīndēmiō <vīndēmiāre> (vindemia) nachkl.

Weinlese halten

ē-mendīcō <ēmendīcāre> nachkl.

erbetteln [ pecuniam ]

mīlitārēs <rium> (mīlitāris) SUBST m

Soldaten, Krieger

singulārēs <rium> m (singularis)

equites nachkl.

berittene Ordonnanzen, berittenes (kaiserl.) Elitekorps

Would you like to add some words, phrases or translations?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina