Polish » German

Translations for „oberwać“ in the Polish » German Dictionary (Go to German » Polish)

oberwać [obervatɕ]

oberwać perf od obrywać

See also obrywać , obrywać

obrywać2 <‑wa; imp ‑aj; perf obryć> [obrɨvatɕ] VB trans inf (ryć)

I . obrywać1 <‑wa; perf oberwać> [obrɨvatɕ] VB trans

1. obrywać (odrywać):

2. obrywać (zrywać):

II . obrywać1 <‑wa; perf oberwać> [obrɨvatɕ] VB intr inf (dostawać lanie)

III . obrywać1 <‑wa; perf oberwać> [obrɨvatɕ] VB refl

1. obrywać (odpadać):

IV . obrywać1 <‑wa; perf oberwać> [obrɨvatɕ] VB impers inf (być zbitym)

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Polish
W 2007 r. oberwała się w środkowej części komory warstwa ławic o miąższości około 3 m.
pl.wikipedia.org
Nie szczędzono mu uścisków, oberwano wszystkie guziki u fraka.
pl.wikipedia.org
W ścianach nad tym zachodem tym zwisają okapy, które zagrażają taternikom, gdyż w każdej chwili mogą się oberwać.
pl.wikipedia.org
Ginie z powodu rozległych obrażeń powstałych po upadku z wysoko położonej lodowej półki, która nie wytrzymała ciężaru pojazdu i oberwała się.
pl.wikipedia.org
Do 1940 r. wysokość góry wynosiła 2097 m, lecz seria obrywów północnej ściany obniżyła ją do obecnej wartości (np. fragment ściany wraz z krzyżem szczytowym oberwał się w 1948 r.).
pl.wikipedia.org
W czasie krwawego boju gen. Żymirski został śmiertelnie ranny (kula armatnia oberwała mu ramię).
pl.wikipedia.org
W 1973 oberwała się część korytarza pod kominem, częściowo zawalając szczelinę do nowego dna jaskini.
pl.wikipedia.org
Na sadzonkach, gdy porażonych liści jest niewiele, należy je oberwać i zniszczyć.
pl.wikipedia.org
Jest niebezpieczna, gdyż w jej otworze znajduje się wiele zaklinowanych, wiszących bardzo dużych skał, które mogą się oberwać.
pl.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "oberwać" in other languages


Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski