Polish » German

zaginąć <‑nie; imp ‑iń> [zaginoɲtɕ] VB intr perf

I . zaginać <‑na; perf zagiąć> [zaginatɕ] VB trans

1. zaginać (składać):

2. zaginać (wykrzywiać):

3. zaginać inf (udowadniać komuś niewiedzę):

II . zaginać <‑na; perf zagiąć> [zaginatɕ] VB refl

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Polish
Arkusze blachy dachowej układa się na deskowaniu i zagina na łączeniach.
pl.wikipedia.org
Światło przechodząc przez taki ośrodek może zmieniać kierunek, „zaginać się” lub skupiać.
pl.wikipedia.org
Nazwa rodzajowa jest zdrobnieniem łacińskiego słowa falco, falconis – „sokół” (flectere – „zaginać, wygiąć”).
pl.wikipedia.org
Przy obwodzie sznura bocznego zagina się pod kątem prostym i uzyskuje przebieg pionowy.
pl.wikipedia.org
Prawą ręką (kciukiem) zagina się koniec nitki wsuwając go pod utworzoną pętlę i przytrzymuje kciukiem lewej ręki.
pl.wikipedia.org
Gnatosoma u osobników głodnych osadzona jest na samym przodzie ciała, natomiast u najedzonych form młodocianych i dorosłych samic zagina się na stronę brzuszną.
pl.wikipedia.org
Spodnie powinny być tak długie, żeby nie zaginały się na butach.
pl.wikipedia.org
Statecznik pionowy wydłużono o 10 cm zaginając jego szczyt ku tyłowi.
pl.wikipedia.org
Na zachód od przylądka brzeg zagina się w kierunku południowym.
pl.wikipedia.org
Zagina się u góry tworząc małżowinę nosową górną, przykrywającą przewód nosowy górny, do którego otwierają się komórki sitowe tylne.
pl.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "zaginąć" in other languages


Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski