Portuguese » English

Translations for „afrontar“ in the Portuguese » English Dictionary (Go to English » Portuguese)

afrontar [afrõwˈtar] VB trans

afrontar

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Portuguese
Sem ser panfletário, vai direto ao alvo e não mostra qualquer receio em afrontar o verdadeiro poder do nosso tempo.
pt.wikipedia.org
Diante dessa afronta à soberania nacional, mas desprovido de meios para resistir na ocasião, o governo imperial brasileiro teve de ceder à imposição.
pt.wikipedia.org
Sedento de vingança, o jovem soldado afrontava o perigo, conquistando bem cedo o renome de bravo.
pt.wikipedia.org
Radicalizou-se com a intransigência do almirantado, que recusava-se a reconhecê-la e via suas ações como afrontas à hierarquia e disciplina.
pt.wikipedia.org
A candidatura confrontou e afrontou a repressão da ditadura, editando materiais de propaganda, realizando sessões públicas, etc.
pt.wikipedia.org
O estudo, recentemente descoberto, foi considerado uma afronta à dignidade das crianças.
pt.wikipedia.org
Em seguida, viu a filha se relacionar com um homem mais velho, surdo-mudo, como forma de afronte.
pt.wikipedia.org
Tal medida, afrontava fortemente os privilégios da nobreza.
pt.wikipedia.org
Por isso, os que criticam o recesso branco o consideram uma verdadeira afronta à população e aos trabalhadores que pagam em dia seus impostos.
pt.wikipedia.org
Não fazê-lo seria uma afronta para eles e, segundo a mentalidade dos romanos, teria causado terríveis desastres.
pt.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "afrontar" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский