Spanish » German

caño [ˈkaɲo] N m

1. caño (tubo):

caño
Röhre f

2. caño:

caño (de la fuente)
caño (chorro)

3. caño:

caño (desagüe)
caño (alcantarilla)

4. caño MINING:

caño

5. caño MUS (del órgano):

caño
Pfeife f

canoso (-a) [kaˈnoso, -a] ADJ

cano (-a) [ˈkano, -a] ADJ

cano → canoso

See also canoso

canoso (-a) [kaˈnoso, -a] ADJ

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Entregó muchas pelotas mal y siempre perdió en los mano a mano por intentar tirar un caño.
www.monarquiaroja.com
Ahí veo que un tipo asoma por la ventanilla del acompañante una itaca con un caño de unos 60 centímetros de largo.
www.pensamientopenal.org.ar
Al toque van a venir corriendo a ponerle el caño.
reporteroxxi.com
La visión de que la naturaleza está para ser dominada llevó a meter el agua en un caño.
blogsdeteaydeportea.com
Tambien quedan abandonados pedazos y recortes de los caños colocados.
www.eldiaonline.com
El drama son los latifundistas, grandes tamberos y exportadores ya mayorcitos de edad, y que no andan de caño sino cometiendo delitos más atroces.
americalatinaunida.wordpress.com
Tenemos mucha confianza, imaginate que no tiene celos que voy a bailar en el caño, anticipó la rubia.
labandadiario.com
La partner es un auto adentro, el motorcito diesel ese, pecha un caño pq es liviana la chata... es lo mejor posta...
foros.hondaclub.com.ar
Aclaremos que jugar bien no es sólo tirar paredes y caños.
muyfutbol.com
Un caño se había roto, o quizá las napas habían subido.
criticacreacion.wordpress.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina