Spanish » German

I . recargar <g → gu> [rrekarˈɣar] VB trans

1. recargar (pila):

recargar

2. recargar (impuesto):

recargar

4. recargar (carga):

recargar

II . recargar <g → gu> [rrekarˈɣar] VB intr (fiebre)

recargar
recargar algo (saldo del teléfono móvil) trans TELEC
etw aufladen trans
recargar algo (página web) trans COMPUT
etw neu laden trans

Usage examples with recargar

cargar [o recargar] las tintas inf
recargar las pilas fig inf

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Aunque se recargue de horas todo suma, no se si sera para hoy pero si seguramente para el mañana...
www.nuestrobasquet.com.ar
Las cookies se guardan en tu computadora, para no recargar el servidor que te las instala.
cronologicosdigital.com
Es un anillo que no necesita recargarse, ni actualizar ni nada de lo que es tan común hoy en día.
www.solo-clic.com
Las semillas llenarán poco a poco el plato, de tal modo que este se recargue de forma automática.
www.labioguia.com
Neusa, a pesar de todo lo que allí nos pasó, había vuelto a recargarme.
www.flickr.com
El propulsor eléctrico se recarga mediante un enchufe a la red convencional.
www.revistacontrasenas.com
Se habilitarán un mínimo de 300 puestos de expendio de tarjetas, donde además de adquirir las se las podrá recargar.
www.eldiario24.com
Lo de la recarga no se que decir exactamente.
numero1111.blogspot.com
Una vez instalado, espera que cargue completamente y recargue la lista de repositorios, si no no saldrá.
glatelier.wordpress.com
Un consumidor recarga biocombustible en una estación de servicio sevillana.
biodiesel.com.ar

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina