Spanish » German

Translations for „regañar“ in the Spanish » German Dictionary (Go to German » Spanish)

I . regañar [rreɣaˈɲar] VB trans inf

regañar a
schimpfen mit +dat
regañar a

II . regañar [rreɣaˈɲar] VB intr

2. regañar (refunfuñar):

regañar

3. regañar (perro):

regañar

4. regañar (corteza):

regañar

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Él me miró serio y me regañó muy duro, esto me sorprendió, me dolió y me dio rabia; me enfadé mucho.
www.escondiendolanoticia.com
El ombligo no, que me haces reír, y me da pena con el señor de atrás; nos van a regañar por el cuchicheo.
ficcionbreve.org
Algunas técnicas informadas como generales por padres y madres entre culturas diferentes son razonar, consolar, dar castigos físicos, explicar, gratificar y regañar.
ecrp.uiuc.edu
Justo cuando el pequeño realice la acción que queremos corregir, no podemos regañar le tiempo después pues puede que no se asocie a la conducta.
desqbre.wordpress.com
Ya regañarán después, con más serenidad, si no son capaces de evitarlo.
moralyluces.wordpress.com
Fue un niño muy vivaracho - - recordaba su padre - - pero tenía una enfermedad: no se le podía decir nada ni regañar lo, porque se trababa.
www.letraslibres.com
Jabonear a alguien, por regañar a alguien.
www.guate360.com
Si decirte bienvenido o regañar te por haberte tardado tanto.
www.totoaguerrevere.com
Señor, regáña me cuando veas que en mi corazón no hay amor para con los que yo veo como malos.
mensajealosamigos.wordpress.com
Por las mañanas, sabrán qué deben hacer sin que tu debas regañar los constantemente, desde hacer la cama hasta lavarse los dientes, etc..
www.cositasfemeninas.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina