Spanish » German

Translations for „relevar“ in the Spanish » German Dictionary (Go to German » Spanish)

I . relevar [rreleˈβar] VB trans

1. relevar (acentuar):

relevar

3. relevar LAW (destituir):

relevar
relevar a alguien de un cargo

4. relevar (reemplazar):

relevar
relevar MIL, SPORTS

II . relevar [rreleˈβar] VB intr ART

III . relevar [rreleˈβar] VB refl

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Este aburrimiento nos releva el ente en total.
www.heideggeriana.com.ar
Esto es algo que se tiene que relevar, señala.
profesorbaker.com
Dos ambulancias recorrerán los 17 departamentos entrerrianos para relevar voluntariamente a docentes y establecer políticas de salud que mejoren su calidad de vida.
estacionplus.com.ar
Te agrego que un investigador encontró un boxer en la escena del crimen que no había sido relevado.
ceciliadilodovico.wordpress.com
El discurso filosófico, a la releva de la religión, ha estado encargado de otorgarle ese sentido; es un pensamiento de dominio.
el-circo-de-la-vida.blogspot.com
Además de dar un vaso de sopa, relevábamos varios datos.
badanita-cosquillitas-a-la-vida.blogspot.com
Dicho trabajo releva 40 firmas, entre las que se encuentran comercios y empresas radicadas en la ciudad, las cuales fueron visitadas o encuestadas telefónicamente.
www.apropol.org.ar
Estamos relevando alrededor de 32 mil kilómetros por los que circulan más de 500 mil animales, señaló.
www.neuqueninforma.gov.ar
Sin embargo, no lo relevan de su tarea; al contrario, esperan que diga algo, que haga un gesto.
weblogs.clarin.com
Razón material: aunque armen subcomisiones y tengan asesores, no pueden relevar el universo entero de cuestiones civilizables y plasmar las en un proyecto.
www.saberderecho.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina