Spanish » Slovenian

embaucar [embau̯ˈkar]

embaucar VB trans:

encuadernar [eŋkwaðerˈnar] VB trans (libro)

I . embalar [embaˈlar] VB trans

II . embalar [embaˈlar] VB refl

embalar embalarse:

embajada [embaˈxaða] N f

embarque [emˈbarke] N m (avión, barco)

embajador(a) [embaxaˈðor] N m(f)

entornar [en̩torˈnar] VB trans (puerta, ventana)

hibernar [iβerˈnar] VB intr (animal)

sobornar [soβorˈnar] VB trans

gobernar [goβerˈnar] VB trans

1. gobernar (país):

2. gobernar (persona):

3. gobernar (un barco):

I . embargo [emˈbarɣo] N m

II . embargo [emˈbarɣo] CONJ

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Son chanchas de tamaño grande, negras y embadurnadas de lodo podrido.
leyendas-nicaraguenses.blogspot.com
Le advierto que si procede de esta manera no podrá evitar embadurnarse la nariz y las mejillas con el jugo.
lahondurasvaliente.blogspot.com
Pero lo más general en materia de aliños y afeites, eran los colores con que se embadurnaban las damas.
www.saber.golwen.com.ar
Este "carnaval incluye juegos: arrojarse barro y vísceras, y" máscaras peculiares (los rostros embadurnados de sangre).
www.cervantesvirtual.com
Ahora le embadurno de espuma los lados del pubis.?
www.tusquetseditores.com
Las manos de los actores, embadurnadas de un rojo carmesí, se dejaban marcas unos a otros cada vez que topaban entre sí.
hermanocerdo.com
En un momento ella bajó el rostro y él metió los dedos embadurnados en su boca.
thagson.blogspot.com
Antes de entrar en casa me embadurno bien de pintura, para disimular.
lilvia.blogspot.com
Por muchos años pensé que mi piel grasosa y propensa al acné no necesitaba ser humectada, ya que siempre terminaba con la piel embadurnada.
www.naturalmentemama.com
Son chanchas grandisimas, las hay negras embadurnadas de lodo podrido.
www.manfut.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language English | Español | Français | Slovenščina